(0.63) | (Gen 20:18) | 1 tn In the Hebrew text the clause begins with “because.” |
(0.62) | (Luk 23:54) | 2 tn Normally, “dawning,” but as the Jewish Sabbath begins at 6 p.m., “beginning” is more appropriate. |
(0.53) | (Dan 4:16) | 1 tn Aram “its heart.” The metaphor of the tree begins to fade here and the reality behind the symbol (the king) begins to emerge. |
(0.53) | (2Sa 21:9) | 3 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading בִּתְחִלַּת (bitkhillat, “in the beginning”) rather than MT תְחִלַּת (tekhillat, “beginning of”). |
(0.53) | (1Sa 2:18) | 1 tn The word “now” does not appear in the Hebrew but was added as part of beginning a new topic in a new paragraph. Verse 11b begins similarly. |
(0.53) | (Exo 10:13) | 1 tn The clause begins וַיהוָה (vaʾdonay [vayhvah], “Now Yahweh….”). In contrast to a normal sequence, this beginning focuses attention on Yahweh as the subject of the verb. |
(0.50) | (1Jo 1:1) | 2 tn Grk “That which was from the beginning, that which we have heard…” |
(0.50) | (2Pe 2:14) | 4 tn Grk “enticing.” See note on “men” at the beginning of v. 12. |
(0.50) | (2Pe 2:14) | 1 tn Grk “having eyes.” See note on “men” at the beginning of v. 12. |
(0.50) | (Heb 5:12) | 2 tn Grk “the elements of the beginning of the oracles of God.” |
(0.50) | (Rom 5:1) | 1 sn Many interpreters see Rom 5:1 as beginning the second major division of the letter. |
(0.50) | (Act 7:51) | 1 sn Traditionally, “stiff-necked people.” Now the critique begins in earnest. |
(0.50) | (Luk 24:47) | 4 sn Beginning from Jerusalem. See Acts 2, which is where it all starts. |
(0.50) | (Luk 15:15) | 1 tn Grk “joined himself to” (in this case an idiom for beginning to work for someone). |
(0.50) | (Luk 11:46) | 3 tn Here “as well” is used to translate καί (kai) at the beginning of the statement. |
(0.50) | (Luk 10:33) | 2 tn This is at the beginning of the clause, in emphatic position in the Greek text. |
(0.50) | (Luk 8:42) | 1 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.” |
(0.50) | (Mat 3:10) | 1 sn Laid at the root. That is, placed and aimed, ready to begin cutting. |
(0.50) | (Jon 1:3) | 8 tn See note on the phrase “to Tarshish” at the beginning of the verse. |
(0.50) | (Jon 1:3) | 12 tn See note on the phrase “to Tarshish” at the beginning of the verse. |