(0.49) | (Hos 13:16) | 2 tn Or “must bear its guilt” (NIV similar); cf. NLT “must bear the consequences of their guilt,” CEV “will be punished.” |
(0.40) | (Heb 2:4) | 1 tn Grk “God bearing witness together” (the phrase “with them” is implied). |
(0.40) | (1Co 14:4) | 1 sn The Greek term builds (himself) up does not necessarily bear positive connotations in this context. |
(0.40) | (Rom 2:15) | 4 tn Grk “their conscience bearing witness and between the thoughts accusing or also defending one another.” |
(0.40) | (Zep 1:4) | 5 tn Heb “name.” Here the “name” is figurative for the memory of those who bear it. |
(0.40) | (Lam 3:10) | 1 tn Heb “he is to me [like] a bear lying in wait.” |
(0.40) | (Pro 10:31) | 2 tn Heb “bears wisdom.” The verb נוּב (nuv) means “to bear fruit.” It is used figuratively of the righteous; they produce wisdom and righteousness. The term חָכְמָה (khokhmah, “wisdom”) represents the “fruit” that the righteous bear: “they bear the fruit of wisdom” (BDB 626 s.v.). |
(0.40) | (Psa 62:10) | 3 tn Heb “[as for] wealth, when it bears fruit, do not set [your] heart [on it].” |
(0.40) | (Gen 18:24) | 1 tn Heb “lift up,” perhaps in the sense of “bear with” (cf. NRSV “forgive”). |
(0.35) | (Mar 9:41) | 3 tn Or “bear the Messiah’s”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.35) | (Joe 2:11) | 7 tn Heb “endure.” The MT and LXX read, “endure,” while one of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) has, “bear.” |
(0.35) | (Eze 23:49) | 1 tn Heb “and the sins of your idols you will bear.” By extension it can mean the punishment for the sins. |
(0.35) | (Gen 4:13) | 2 tn Heb “great is my punishment from bearing.” The preposition מִן (min, “from”) is used here in a comparative sense. |
(0.30) | (Eph 1:6) | 2 tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (ēgapēmenō) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation. |
(0.30) | (1Co 10:13) | 3 tn The words “to bear” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied in the translation to clarify the meaning. |
(0.30) | (Act 20:21) | 1 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “testify of, bear witness to (orig. under oath)…of repentance to Judeans and Hellenes Ac 20:21.” |
(0.30) | (Act 18:5) | 4 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.” |
(0.30) | (Joh 15:5) | 3 tn Grk “in him, this one bears much fruit.” The pronoun “this one” has been omitted from the translation because it is redundant according to contemporary English style. |
(0.30) | (Luk 8:15) | 4 sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4. |
(0.30) | (Jer 31:19) | 3 tn Heb “because I bear the reproach of my youth.” For the plural referents see the note at the beginning of v. 18. |