Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 362 for based (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Job 1:12)

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) introduces a foundational clause upon which the following volitional clause is based.

(0.44) (Gen 27:2)

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here introduces a logically foundational statement, upon which the coming instruction will be based.

(0.38) (Rev 12:14)

tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.

(0.38) (2Pe 2:14)

tn Grk “and unceasing from sin.” Some translate this “insatiable for sin,” but such a translation is based on a textual variant with inadequate support.

(0.38) (Joh 19:3)

sn The greeting used by the soldiers, “Hail, King of the Jews!”, is a mockery based on the standard salutation for the Roman emperor, “Ave, Caesar!” (“Hail to Caesar!”).

(0.38) (Luk 11:18)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the clause that follows is a logical conclusion based on the preceding examples.

(0.38) (Zep 1:17)

tn The words “will be scattered” are supplied in the translation for clarity based on the parallelism with “will be poured out” in the previous line.

(0.38) (Eze 7:25)

tn The Hebrew word occurs only here in the OT. It is interpreted based on a Syriac cognate meaning “to bristle or stiffen (in terror).”

(0.38) (Eze 6:2)

sn Based on comparison to a similar expression in Ugaritic, the phrase may imply that Ezekiel was actually to go to these locations to deliver his message.

(0.38) (Jer 52:4)

sn This would have been January 15, 588 b.c. The reckoning is based on the calendar that begins the year in the spring (Nisan = March/April).

(0.38) (Pro 14:14)

tn The phrase “will be rewarded” does not appear in the Hebrew but is supplied based on the parallelism for the sake of clarity and smoothness.

(0.38) (Pro 2:7)

tn Heb “walk.” The verb “to walk” (הָלַךְ, halakh) is an idiom (based upon hypocatastasis: implied comparison) for habitual manner of life (BDB 234 s.v. 3.e).

(0.38) (Psa 58:8)

tn There is no “to be” verb in the Hebrew text at this point, but a jussive tone can be assumed based on vv. 6-7.

(0.38) (Psa 22:6)

tn The metaphor expresses the psalmist’s self-perception, which is based on how others treat him (see the following line).

(0.38) (2Ki 25:1)

sn This would have been Jan 15, 588 b.c. The reckoning is based on the calendar that begins the year in the spring (Nisan = March/April).

(0.38) (Jdg 5:26)

tn The adjective “left” is interpretive, based on the context. Note that the next line pictures Jael holding the hammer with her right hand.

(0.38) (Lev 19:34)

tn The noun “foreigner” (גֵּר; ger) is based on the same verbal root as “lives” (גּוּר; gur), which means “to sojourn, to dwell as an alien.”

(0.38) (Lev 17:12)

tn The noun “foreigner” (גֵּר; ger) is based on the same verbal root as “lives” (גּוּר; gur). See note at 17:10.

(0.38) (Exo 36:24)

tn The clause is repeated to show the distributive sense; it literally says, “and two bases under the one frame for its two projections.”

(0.38) (Exo 26:19)

tn The clause is repeated to show the distributive sense; it literally says, “and two bases under the one frame for its two projections.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org