(0.37) | (Act 21:18) | 1 tn BDAG 760 s.v. παραγίνομαι 1 has this use under the broad category of meaning “draw near, come, arrive, be present.” |
(0.37) | (Luk 3:5) | 1 sn The figurative language of this verse speaks of the whole creation preparing for the arrival of a major figure, so all obstacles to his approach are removed. |
(0.37) | (Mat 11:5) | 3 sn The good news proclaimed is the message about the arrival of the kingdom (cf. Matt 10:7) which the messengers are to go about proclaiming. |
(0.37) | (Isa 10:3) | 1 tn Heb “the day of visitation” (so KJV, ASV), that is, the day when God arrives to execute justice on the oppressors. |
(0.37) | (2Ch 32:31) | 1 tn Heb “and when the envoys of the officials of Babylon, who sent to him to inquire concerning the sign which was in the land, [arrived].” |
(0.37) | (1Ki 21:20) | 1 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification. |
(0.37) | (1Ki 1:22) | 1 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) here draws attention to Nathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants. |
(0.37) | (2Sa 12:4) | 1 tn Heb “came to the rich man.” In the translation “arrived at the rich man’s home” has been used for stylistic reasons. |
(0.37) | (Rut 2:4) | 1 tn Heb “and look”; NIV, NRSV “Just then.” The narrator invites the audience into the story, describing Boaz’s arrival as if it were witnessed by the audience. |
(0.37) | (Deu 1:46) | 1 tn Heb “like the days which you lived.” This refers to the rest of the forty-year period in the desert before Israel arrived in Moab. |
(0.37) | (Gen 27:33) | 2 tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?” |
(0.35) | (Job 1:16) | 2 tn The Hebrew expression is literally “yet/this/speaking/and this/ arrived.” The sentence uses the two demonstratives as a contrasting pair. It means “this one was still speaking when that one arrived” (IBHS 308-9 §17.3c). The word “messenger” has been supplied in the translation in vv. 16, 17, and 18 for clarity and for stylistic reasons. |
(0.31) | (Act 24:11) | 2 sn Part of Paul’s defense is that he would not have had time to organize a revolt, since he had arrived in Jerusalem not more than twelve days ago. |
(0.31) | (Act 18:27) | 5 tn Grk “who, when he arrived.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was replaced with the pronoun “he” and a new sentence begun in the translation. |
(0.31) | (Act 17:10) | 2 tn Grk “who arriving there, went to.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (οἵτινες, hoitines) has been left untranslated and a new English sentence begun. The participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) has been taken temporally. |
(0.31) | (Luk 22:18) | 2 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing. |
(0.31) | (Luk 17:23) | 3 sn Do not go out or chase after them. There will be no need to search for the Son of Man at his coming, though many will falsely claim its arrival. |
(0.31) | (Luk 11:20) | 3 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (ephthasen eph’ humas) is important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? The issue here is like the one in 10:9 (see note there on the phrase “come on”). Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the prepositional phrase “upon you” suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in vv. 21-23 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (phthanō) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.” |
(0.31) | (Mar 14:43) | 2 tn Or “approached.” This is a different verb than the one translated “arrived” in Matt 26:47 and below in v. 45, although in this context the meanings probably overlap. |
(0.31) | (Mat 12:28) | 2 tn The phrase ἔφθασεν ἐφ᾿ ὑμᾶς (ephthasen eph’ humas) is quite important. Does it mean merely “approach” (which would be reflected in a translation like “has come near to you”) or actually “come upon” (as in the translation given above, “has already overtaken you,” which has the added connotation of suddenness)? Is the arrival of the kingdom merely anticipated or already in process? Two factors favor arrival over anticipation here. First, the accusative case prepositional phrase ἐφ᾿ ὑμᾶς (eph’ humas, “upon you”) in the Greek text in combination with this verb suggests arrival (Dan 4:24, 28 Theodotion). Second, the following illustration in v. 29 looks at the healing as portraying Satan being overrun. So the presence of God’s authority has arrived. See also L&N 13.123 for the translation of φθάνω (phthanō) as “to happen to already, to come upon, to come upon already.” |