Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 90 for arise (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(0.40) (Jos 8:1)

tn Heb “Take with you all the people of war and arise, go up against Ai!”

(0.40) (Gen 44:4)

tn Heb “arise, chase after the men.” The first imperative gives the command a sense of urgency.

(0.40) (Gen 43:13)

tn Heb “arise, return,” meaning “get up and go back,” or “go back immediately.”

(0.40) (Gen 35:1)

tn Heb “arise, go up.” The first imperative gives the command a sense of urgency.

(0.40) (Gen 31:13)

tn Heb “arise, leave!” The first imperative draws attention to the need for immediate action.

(0.35) (Oba 1:1)

tn Heb “Arise, and let us arise against her in battle!” The term “Edom” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation to specify the otherwise ambiguous referent of the term “her.”

(0.35) (Job 11:17)

tn Heb “and more than the noonday life will arise.” The present translation is an interpretation in the context. The connotation of “arise” in comparison with the noonday, and in contrast with the darkness, supports the interpretation.

(0.35) (Nah 1:6)

tn Heb “Who can rise up against…?” The verb יָקוּם (yaqum, “arise”) is here a figurative expression connoting resistance.

(0.35) (Jon 3:2)

sn The commands of 1:2 are repeated here. See the note there on the combination of “arise” and “go.”

(0.35) (Gen 35:3)

tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.

(0.35) (Gen 28:2)

tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.

(0.30) (Luk 4:38)

tn Grk “Arising from the synagogue, he entered.” The participle ἀναστάς (anastas) has been taken temporally here, and the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.30) (Eze 17:21)

tc Some manuscripts and versions read “choice men,” while most manuscripts read “fugitives”; the difference arises from the reversal, or metathesis, of two letters, מִבְרָחָיו (mivrakhayv) for מִבְחָריו (mivkharayv).

(0.30) (Psa 78:6)

tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

(0.30) (Psa 59:4)

tn Heb “arise to meet me and see.” The Hebrew verb קָרָא (qaraʾ, “to meet; to encounter”) here carries the nuance of “to help.”

(0.30) (Job 31:14)

tn Heb “arises.” The LXX reads “takes vengeance,” an interpretation that is somewhat correct but unnecessary. The verb “to rise” would mean “to confront in judgment.”

(0.30) (1Ki 3:12)

tn Heb “so that there has not been one like you prior to you, and after you one will not arise like you.”

(0.30) (Jos 18:4)

tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.”

(0.28) (Psa 140:10)

tn Heb “into bottomless pits, they will not arise.” The translation assumes that the preposition ב (bet) has the nuance “from” here. Another option is to connect the line with what precedes, take the final clause as an asyndetic relative clause, and translate, “into bottomless pits [from which] they cannot arise.” The Hebrew noun מַהֲמֹרָה (mahamorah, “bottomless pit”) occurs only here in the OT.

(0.26) (Jon 1:2)

tn Heb “Arise, go.” The two imperatives without an intervening vav (קוּם לֵךְ, qum lekh; “Arise, go!”), form a verbal hendiadys in which the first verb functions adverbially and the second retains its full verbal force: “Go immediately.” This construction emphasizes the urgency of the command. The translations “Go at once” (NRSV, NJPS) or simply “Go!” (NIV) are better than the traditional “Arise, go” (KJV, NKJV, ASV, RSV, NASB) or “Get up and go” (NLT). For similar constructions with קוּם, see Gen 19:14-15; Judg 4:14; 8:20-21; 1 Sam 9:3.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org