Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 109 for Discipline (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(0.35) (Pro 13:1)

tc The MT reads “a wise son, discipline of a father.” Instead of מוּסָר (musar, “discipline”), G. R. Driver suggested reading this word as מְיֻסַּר (meyussar, “allows himself to be disciplined”); see his “Hebrew Notes on Prophets and Proverbs,” JTS 41 (1940): 174. A few Medieval Hebrew manuscripts, the LXX, and the Syriac read יִשְׁמַע (yishmaʿ) “a wise son listens to/obeys his father.” The translation, “accepts…discipline,” reflects the notion intended by either.

(0.35) (Deu 8:5)

tn Heb “just as a man disciplines his son.” The Hebrew text reflects the patriarchal idiom of the culture.

(0.35) (Pro 10:17)

tn Heb “discipline.” The noun מוּסָר (musar) has a basic two-fold range of meanings: (1) “discipline” (so NIV; NAB “admonition”; NCV, NLT “correction”) and (2) “instruction” (BDB 416 s.v.; so KJV, NASB, NRSV). The wise person listens to instruction (first colon); however, the fool will not even take discipline to heart (second colon).

(0.30) (Pro 29:15)

tn The word “rod” is a metonymy of cause, in which the instrument being used to discipline is mentioned in place of the process of disciplining someone. So the expression refers to the process of discipline that is designed to correct someone. Some understand the words “rod and reproof” to form a hendiadys, meaning “a correcting [or, reproving] rod” (cf. NAB, NIV “the rod of correction”).

(0.30) (2Co 6:9)

tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).

(0.30) (Jer 48:11)

sn The picture is that of undisturbed complacency (cf. Zeph 1:12). Because Moab had never known the discipline of exile, she had remained as she always was.

(0.30) (Pro 26:3)

sn A fool must be disciplined by force like an animal—there is no reasoning. The fool is as difficult to manage as the donkey or horse.

(0.30) (Pro 23:9)

sn The mention of “the ears” emphasizes the concerted effort to get the person’s undivided attention. However, a fool rejects instruction and discipline.

(0.30) (Pro 15:32)

sn To “despise oneself” means to reject oneself as if there was little value. The one who ignores discipline is not interested in improving himself.

(0.30) (Pro 10:13)

tn Heb “a rod is for the back of the one lacking heart.” The term שֵׁבֶט (shevet, “rod”) functions figuratively: synecdoche of specific (= rod of discipline) for general (= discipline in general). The term גֵּו (gev, “back”) is a synecdoche of part (= back) for the whole (= person as a whole). The back is emphasized because it was the object of physical corporeal discipline. This proverb is not limited in its application to physical corporeal punishment because the consequences of foolishness may come in many forms, physical corporeal discipline being only one form.

(0.30) (Pro 3:12)

tn The verb “disciplines” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Psa 6:1)

sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7).

(0.28) (1Ti 1:20)

sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior.

(0.28) (Pro 22:15)

tn The word “rod” is a metonymy of adjunct; it represents physical chastening for direction or punishment, to suppress folly and develop potential. The genitive (“discipline”) may be taken as an attributive genitive (“a chastening rod”) or an objective genitive, (“a rod [= punishment] that brings about correction/discipline”).

(0.28) (Pro 13:24)

tn Heb “seeks him.” The verb שָׁחַר (shakhar, “to be diligent; to do something early”; BDB 1007 s.v.) could mean “to be diligent to discipline,” or “to be early or prompt in disciplining.” See G. R. Driver, “Hebrew Notes on Prophets and Proverbs,” JTS 41 (1940): 170.

(0.28) (Pro 13:24)

sn The importance of parental disciplining is stressed by the verbs “hate” and “love.” “Hating” a child in this sense means in essence abandoning or rejecting him; “loving” a child means embracing and caring for him. Failure to discipline a child is tantamount to hating him—not caring about his character.

(0.28) (Job 4:3)

tn The verb יָסַר (yasar) in the Piel means “to correct,” whether by words with the sense of teach, or by chastening with the sense of punish, discipline. The double meaning of “teach” and “discipline” is also found with the noun מוּסָר (musar).

(0.25) (1Co 4:21)

sn Paul is using the term rod in this context to refer to his apostolic authority to discipline those who have become arrogant in the Corinthian church and have attempted to undermine his ministry (cf. 4:18-19).

(0.25) (Isa 36:10)

sn In v. 10 the chief adviser develops further the argument begun in v. 7. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissioned Assyria as his instrument of discipline and judgment.

(0.25) (Isa 30:32)

tc The Hebrew text has “every blow from a founded [i.e., “appointed”?] cudgel.” The translation above, with support from a few medieval Hebrew mss, assumes an emendation of מוּסָדָה (musadah, “founded”) to מוּסָרֹה (musaroh, “his discipline”).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org