(0.50) | (1Pe 4:16) | 1 tn The verb is implied by the context but not expressed; Grk “but if as a Christian.” |
(0.50) | (1Ti 3:9) | 1 sn The mystery of the faith is a reference to the revealed truths of the Christian faith. |
(0.50) | (2Co 8:19) | 3 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians. |
(0.50) | (Act 17:13) | 3 sn Inciting. Ironically, it was the Jews who were disturbing the peace, not the Christians. |
(0.50) | (Act 9:2) | 4 sn From Damascus to Jerusalem was a six-day journey. Christianity had now expanded into Syria. |
(0.44) | (Act 19:9) | 4 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity). Luke frequently refers to it as “the Way” (Acts 9:2; 18:25-26; 19:23; 22:4; 24:14, 22). |
(0.44) | (1Co 6:6) | 1 tn Grk “does a brother sue a brother,” but see the note on the word “Christian” in 5:11. |
(0.44) | (Rom 16:5) | 2 tn Grk “firstfruit.” This is a figurative use referring to Epenetus as the first Christian convert in the region. |
(0.44) | (Act 27:3) | 4 tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality. |
(0.44) | (Act 24:5) | 5 sn The sect of the Nazarenes is a designation for followers of Jesus the Nazarene, that is, Christians. |
(0.44) | (Act 21:25) | 1 sn Having decided refers here to the decision of the Jerusalem council (Acts 15:6-21). Mention of this previous decision reminds the reader that the issue here is somewhat different: It is not whether Gentiles must first become Jews before they can become Christians (as in Acts 15), but whether Jews who become Christians should retain their Jewish practices. Sensitivity to this issue would suggest that Jewish Christians and Gentile Christians might engage in different practices. |
(0.44) | (Act 11:26) | 6 sn The term Christians appears only here, in Acts 26:28, and 1 Pet 4:16 in the NT. |
(0.44) | (Act 10:23) | 3 sn Some of the brothers from Joppa. As v. 45 makes clear, there were Jewish Christians in this group of witnesses. |
(0.38) | (3Jo 1:8) | 1 sn Clearly the author does not refer to himself alone by the use of the first person plural pronoun we here, since the issue is support for the traveling missionaries. It stands in contrast to the pagans mentioned in the previous verse, and is thus to be understood as inclusive of all true Christians: the author, Gaius, and all true Christians. All true Christians ought to support the endeavors of these traveling missionaries in their efforts to counteract the heretical teaching of the opponents. |
(0.38) | (1Ti 3:13) | 2 sn In the phrase the faith that is in Christ Jesus, the term faith seems to mean “what Christians believe, Christian truth,” rather than personal trust in Christ. So the whole phrase could mean that others will come to place greater confidence in them regarding Christian truth, but the word “confidence” is much more likely to refer to their own boldness to act on the truth of their convictions. |
(0.38) | (1Pe 4:4) | 3 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian. |
(0.38) | (2Ti 2:22) | 2 sn In company with others who call on the Lord from a pure heart alludes to the value of the community of believers for the development of Christian virtues. |
(0.38) | (1Ti 1:5) | 1 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4. |
(0.38) | (1Th 1:3) | 3 tn These phrases denote Christian virtues in action: the work produced by faith, labor motivated by love, and endurance that stems from hope in Christ. |
(0.38) | (1Co 8:11) | 1 tn Grk “the one who is weak…the brother for whom Christ died,” but see note on the word “Christian” in 5:11. |