(0.67) | (Mar 6:27) | 2 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Mar 6:29) | 1 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Mat 14:11) | 1 tn Grk “And his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Mat 3:15) | 3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity. |
(0.59) | (Joh 1:16) | 1 sn Earlier commentators (including Origen and Luther) took the words For we have all received from his fullness one gracious gift after another to be John the Baptist’s. Most modern commentators take them as the words of the author. |
(0.58) | (Joh 1:36) | 1 sn This section (1:35-51) is joined to the preceding by the literary expedient of repeating the Baptist’s testimony about Jesus being the Lamb of God (1:36, cf. 1:29). This repeated testimony (1:36) no longer has revelatory value in itself, since it has been given before; its purpose, instead, is to institute a chain reaction which will bring John the Baptist’s disciples to Jesus and make them Jesus’ own disciples. |
(0.58) | (Joh 1:31) | 2 sn John the Baptist, who has been so reluctant to elaborate his own role, now more than willingly gives his testimony about Jesus. For the author, the emphasis is totally on John the Baptist as a witness to Jesus. No attention is given to the Baptist’s call to national repentance and very little to his baptizing. Everything is focused on what he has to say about Jesus: so that he could be revealed to Israel. |
(0.58) | (Act 19:4) | 1 sn These disciples may have had their contact with John early on in the Baptist’s ministry before Jesus had emerged. This is the fifth time Luke links John the Baptist and Jesus (Acts 1:5; 11:16; 13:25; 18:25). |
(0.58) | (Joh 5:32) | 1 sn To whom does another refer? To John the Baptist or to the Father? In the nearer context, v. 33, it would seem to be John the Baptist. But v. 34 seems to indicate that Jesus does not receive testimony from men. Probably it is better to view v. 32 as identical to v. 37, with the comments about the Baptist as a parenthetical digression. |
(0.50) | (Luk 7:28) | 1 sn In the Greek text greater is at the beginning of the clause in the emphatic position. John the Baptist was the greatest man of the old era. |
(0.47) | (Joh 1:19) | 4 sn John the Baptist’s testimony seems to take place over 3 days: day 1, John’s testimony about his own role is largely negative (1:19-28); day 2, John gives positive testimony about who Jesus is (1:29-34); day 3, John sends his own disciples to follow Jesus (1:35-40). |
(0.42) | (Act 13:24) | 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause. |
(0.42) | (Act 13:1) | 4 sn Herod is generally taken as a reference to Herod Antipas, who governed Galilee from 4 b.c. to a.d. 39, who had John the Baptist beheaded, and who is mentioned a number of times in the gospels. |
(0.42) | (Luk 11:1) | 5 sn It was not unusual for Jewish groups to have their own prayer as a way of expressing corporate identity. Judaism had the Eighteen Benedictions and apparently John the Baptist had a prayer for his disciples as well. |
(0.42) | (Luk 7:26) | 1 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b.). |
(0.42) | (Luk 7:18) | 1 tn Grk “And John’s.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a reference to John the Baptist as the following context makes clear. |
(0.42) | (Mat 11:9) | 1 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b). |
(0.42) | (Mat 11:9) | 1 sn How John the Baptist is more than a prophet is explained in the following verse: John is the forerunner of the Messiah, who goes before him and prepares his way. |
(0.41) | (Joh 3:25) | 1 tc Was this dispute between the Baptist’s disciples and an individual Judean (᾿Ιουδαίου, Ioudaiou) or representatives of the Jewish authorities (᾿Ιουδαίων, Ioudaiōn)? There is good external support for the plural ᾿Ιουδαίων (P66 א* Θ ƒ1,13 565 al latt), but the external evidence for the singular ᾿Ιουδαίου is slightly stronger (P75 א2 A B L Ψ 33 1241 the majority of Byzantine minuscules and others). |
(0.41) | (Luk 7:27) | 2 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20, and provides a more precise description of John the Baptist’s role. He is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people (just as the cloud did for Israel in the wilderness at the time of the Exodus). |