(0.85) | (Lev 13:7) | 1 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.80) | (Mic 1:10) | 2 tn The Hebrew infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the prohibition. |
(0.80) | (Eze 18:9) | 3 tn Heb “living, he will live.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. |
(0.80) | (Jer 40:14) | 1 tn The translation is intended to reflect the emphasizing infinitive absolute before the finite verb. |
(0.80) | (Jer 22:4) | 1 tn The translation here reflects the emphasizing infinitive absolute before the verb. |
(0.80) | (Isa 55:2) | 4 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation. |
(0.80) | (Isa 48:8) | 2 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. |
(0.80) | (Isa 40:30) | 1 tn Heb “stumbling they stumble.” The verbal idea is emphasized by the infinitive absolute. |
(0.80) | (Psa 132:16) | 2 tn Heb “[with] shouting they will shout.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb. |
(0.80) | (Psa 132:15) | 1 tn Heb “I will greatly bless her provision.” The infinitive absolute is used to emphasize the verb. |
(0.80) | (Psa 8:9) | 1 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty. |
(0.80) | (Psa 8:1) | 3 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty. |
(0.80) | (1Ki 3:26) | 3 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb. |
(0.80) | (Deu 31:29) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.” |
(0.80) | (Deu 31:18) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.” |
(0.80) | (Deu 30:18) | 2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.” |
(0.80) | (Deu 28:1) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.” |
(0.80) | (Deu 22:4) | 3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.” |
(0.80) | (Deu 21:23) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by “make certain.” |
(0.80) | (Deu 15:14) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.” |