(0.37) | (Jer 46:5) | 1 sn The passage jumps forward in time here, moving from the Egyptian army being summoned to battle to a description of their being routed in defeat. |
(0.37) | (Jer 44:26) | 2 sn They will no longer be able to invoke his name in an oath because they will all be put to death (v. 27; cf. vv. 11-14). |
(0.37) | (Jer 42:14) | 2 tn Heb “hear the sound of the trumpet.” The trumpet was used to gather the troops and to sound the alarm for battle. |
(0.37) | (Jer 41:6) | 2 tn Heb “Come to Gedaliah the son of Ahikam.” The words supplied in the translation are implicit to the situation and added for clarity. |
(0.37) | (Jer 40:5) | 3 tn Heb “Go back to Gedaliah…and live with him among the people.” The long Hebrew sentence has been restructured to better conform with contemporary English style. |
(0.37) | (Jer 39:16) | 2 tn Heb “Cushite”; traditional “Ethiopian” invites confusion with modern Ethiopia, whereas this term refers to Nubia, a kingdom up the Nile to the south of Egypt. |
(0.37) | (Jer 37:3) | 2 sn Jehucal was one of the officials who later sought to have Jeremiah put to death for what they considered treason (38:1-4). |
(0.37) | (Jer 33:17) | 1 tn Heb “a man shall not be cut off to David [i.e., belonging to the Davidic line] sitting on the throne of the house of Israel.” |
(0.37) | (Jer 33:17) | 2 sn It should be noted once again that the reference is to all Israel, not just to Judah (cf. Jer 23:5-6; 30:9). |
(0.37) | (Jer 31:16) | 3 tn Heb “your work.” Contextually her “work” refers to her weeping and refusing to be comforted, that is, signs of genuine repentance (v. 15). |
(0.37) | (Jer 29:16) | 1 tn Heb “But thus says the Lord about.” The words “just listen to what” are supplied in the translation to help show the connection with the preceding. |
(0.37) | (Jer 29:11) | 2 tn Heb “I know the plans that I am planning for you, oracle of the Lord, plans of well-being and not for harm, to give to you….” |
(0.37) | (Jer 28:7) | 1 tn Heb “Listen to this word/message which I am about to speak in your ears and the ears of all these people.” |
(0.37) | (Jer 26:15) | 1 tn Heb “For in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words/things.” |
(0.37) | (Jer 25:38) | 1 sn The text returns to the metaphor alluded to in v. 30. The bracketing of speeches with repeated words or motifs is a common rhetorical device in ancient literature. |
(0.37) | (Jer 25:33) | 1 sn The intent here is to emphasize the large quantity of those who are killed—there will be too many to insure proper mourning rites and proper burial. |
(0.37) | (Jer 25:27) | 3 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the Lord….’” The translation is intended to eliminate one level of imbedded quotation marks to help avoid confusion. |
(0.37) | (Jer 25:28) | 1 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the Lord…’” The translation is intended to eliminate one level of imbedded quote marks to help avoid confusion. |
(0.37) | (Jer 25:5) | 3 tn Heb “gave to you and your fathers with reference to from ancient times even unto forever.” See the same idiom in 7:7. |
(0.37) | (Jer 22:20) | 3 tn Heb “your lovers.” For the use of this term to refer to allies, see 30:14 and a semantically similar term in 4:30. |