Texts Notes Verse List Exact Search
Results 361 - 380 of 1990 for than (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next Last
  Discovery Box
(0.37) (Deu 1:28)

tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).

(0.37) (Num 22:35)

tn The Hebrew word order is a little more emphatic than this: “but only the word which I speak to you, it you shall speak.”

(0.37) (Num 11:28)

tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mesharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave.

(0.37) (Num 6:10)

tn The imperfect tense in this verse is still instructional rather than a simple future. The translations can vary, but the point that it is directive must be caught.

(0.37) (Lev 27:33)

tn Heb “And if exchanging [infinitive absolute] he exchanges it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 27:31)

tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] a man redeems [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 20:27)

tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum mss have the relative pronoun אֲשֶׁר (ʾasher, “who, which”), rather than the MT’s כִּי (ki, “for, because, that”).

(0.37) (Lev 20:4)

tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 19:15)

tc Smr has the singular rather than the plural “you” of the MT, which brings this verb form into line with the ones surrounding it.

(0.37) (Lev 19:7)

tn Heb “And if being eaten [infinitive absolute] it is eaten [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 18:9)

tc Several medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Syriac have “her nakedness” rather than “their nakedness,” thus agreeing with singular “sister” at the beginning of the verse.

(0.37) (Lev 14:48)

tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 13:35)

tn Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 13:12)

tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 13:7)

tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

(0.37) (Lev 13:3)

tn Heb “and the appearance of the infection is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin of the his flesh.” See the note on v. 20 below.

(0.37) (Lev 11:21)

tn Heb “which to it are lower legs from above to its feet” (reading the Qere “to it” rather than the Kethib “not”).

(0.37) (Lev 10:13)

tn For the rendering of the Hebrew אִשֶּׁה (ʾisheh) as “gift” rather than “offering [made] by fire,” see the note on Lev 1:9.

(0.37) (Lev 10:6)

tc Smr has “you must not” (לֹא, loʾ) rather than the MT’s “do not” (אַל, ʾal; cf. the following negative לֹא, loʾ, in the MT).

(0.37) (Exo 36:20)

tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org