Texts Notes Verse List Exact Search
Results 361 - 380 of 1136 for said (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Joh 8:28)

tn Grk “Then Jesus said to them” (the words “to them” are not found in all mss).

(0.40) (Joh 6:65)

tn Grk “And he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Luk 24:18)

tn Grk “answering him, said.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.

(0.40) (Luk 22:34)

tn Grk “he said”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Luk 10:30)

tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “replied.”

(0.40) (Luk 7:43)

tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered.”

(0.40) (Luk 4:24)

tn Grk “said,” but since this is a continuation of previous remarks, “added” is used here.

(0.40) (Luk 1:45)

tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”

(0.40) (Mat 25:12)

tn Grk “But answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.40) (Mat 22:21)

tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.

(0.40) (Mat 21:21)

tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.40) (Mat 17:11)

tn Grk “And answering, he said.” This has been simplified in the translation.

(0.40) (Mat 17:17)

tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.40) (Mat 17:4)

tn Grk “Peter answering said.” This construction is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.40) (Mat 15:26)

tn Grk “And answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant and has not been translated.

(0.40) (Mat 15:28)

tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.

(0.40) (Mat 14:28)

tn Grk “answering him, Peter said.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant and has not been translated.

(0.40) (Zep 3:16)

tn Heb “it will be said.” The passive construction has been translated as active for stylistic reasons.

(0.40) (Dan 3:9)

tn Aram “answered and said,” a common Aramaic idiom that occurs repeatedly in this chapter.

(0.40) (Dan 2:5)

tn Aram “answered and said,” a common idiom to indicate a reply, but redundant in contemporary English.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org