Texts Notes Verse List Exact Search
Results 361 - 380 of 5609 for meaning (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Neh 10:29)

tn The expression “a curse and an oath” may be a hendiadys, meaning “an oath with penalties.”

(0.50) (Neh 1:1)

sn The name Nehemiah in Hebrew (נְחֶמְיָה, nekhemyah) means “the Lord comforts.”

(0.50) (Ezr 1:8)

sn A Persian name meaning “gift of Mithras.” See HALOT 656 s.v. מִתְרְדָת.

(0.50) (2Ch 12:6)

tn Or “fair,” meaning the Lord’s punishment of them was just or fair.

(0.50) (2Ch 3:17)

tn The name “Yakin” appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

(0.50) (1Ch 17:18)

tn The word “say” is supplied in the translation for clarification. The Hebrew verb means “add.”

(0.50) (1Ch 13:11)

sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”

(0.50) (1Ch 4:20)

tn Or “and the son of Zoheth” (NAB). The word בֶּן (ben) in Hebrew means “son [of].”

(0.50) (1Ch 4:9)

tn In Hebrew the name יַעְבֵּץ (yaʿbets, “Jabez”) sounds like the noun עֹצֶב (ʿotsev) which means “pain.”

(0.50) (1Ki 16:7)

tn Heb “house,” by extension meaning the members of one’s household or a dynasty.

(0.50) (1Ki 7:24)

tn Heb “10 cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.

(0.50) (1Ki 7:30)

tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.

(0.50) (1Ki 7:36)

tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.

(0.50) (1Ki 7:21)

tn The name “Yakin” appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

(0.50) (1Ki 6:31)

tn Heb “the pillar, doorposts, a fifth part” (the precise meaning of this description is uncertain).

(0.50) (2Sa 6:8)

sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”

(0.50) (1Sa 4:21)

sn The name Ichabod (אִי־כָבוֹד) may mean, “Where is the glory?”

(0.50) (1Sa 2:20)

tn The Hebrew verb שִׂים (sim) means “to position, to set down, to set up, to install.”

(0.50) (Jdg 20:37)

tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.”

(0.50) (Jdg 18:10)

tn Heb “broad of hands,” an idiom meaning “wide on both sides.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org