(0.30) | (Jos 10:41) | 1 tn Heb “and Joshua struck them down, from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.” |
(0.30) | (Jos 2:24) | 1 tn Heb “Surely the Lord has given into our hand all the land.” The report by the spies uses the Hebrew perfect, suggesting certitude. |
(0.30) | (Deu 12:29) | 1 tn Heb “dwell in their land” (so NASB). In the Hebrew text vv. 29-30 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides it into two. |
(0.30) | (Deu 3:4) | 1 sn Argob. This is a subdistrict of Bashan, perhaps north of the Yarmuk River. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 314. |
(0.30) | (Deu 1:8) | 3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land. |
(0.30) | (Num 10:11) | 2 tc Smr inserts a lengthy portion from Deut 1:6-8, expressing the command for Israel to take the land from the Amorites. |
(0.30) | (Lev 19:29) | 2 tn Heb “and the land become full of lewdness.” Regarding the term “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above. |
(0.30) | (Lev 18:3) | 1 tn Heb “As the work [or “deed”] of the land of Egypt, which you were dwelling in it, you must not do.” |
(0.30) | (Lev 4:27) | 1 tn Heb “an individual from the people of the land”; cf. NASB “anyone of the common people” (KJV, ASV both similar); NAB “a private person.” |
(0.30) | (Lev 4:27) | 2 tn Heb “If one person sins by straying, from the people of the land.” See Lev 4:2 for a note on “straying.” |
(0.30) | (Exo 15:17) | 2 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs. |
(0.30) | (Exo 13:11) | 2 sn The name “the Canaanite” (and so collective for “Canaanites”) is occasionally used to summarize all the list of Canaanitish tribes that lived in the land. |
(0.30) | (Exo 10:17) | 2 sn “Death” is a metonymy that names the effect for the cause. If the locusts are left in the land it will be death to everything that grows. |
(0.30) | (Gen 47:13) | 1 tn The verb לַהַה (lahah, = לָאָה, laʾah) means “to faint, to languish”; it figuratively describes the land as wasting away, drooping, being worn out. |
(0.30) | (Gen 41:56) | 1 tn Or “over the entire land”; Heb “over all the face of the earth.” The disjunctive clause is circumstantial-temporal to the next clause. |
(0.30) | (Gen 35:6) | 2 tn Heb “and Jacob came to Luz which is in the land of Canaan—it is Bethel—he and all the people who were with him.” |
(0.30) | (Gen 27:46) | 3 tn Heb “If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, why to me life?” |
(0.30) | (Gen 25:8) | 2 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead. |
(0.30) | (Gen 25:17) | 2 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead. |
(0.30) | (Gen 25:6) | 2 tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.” |