Texts Notes Verse List Exact Search
Results 361 - 380 of 2194 for expressed (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Gen 15:2)

tn The vav (ו) disjunctive at the beginning of the clause is circumstantial, expressing the cause or reason.

(0.58) (Gen 11:9)

tn The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation.

(0.58) (Gen 7:4)

tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.

(0.58) (Num 11:4)

tn The Hebrew expresses the strong wish or longing idiomatically: “Who will give us flesh to eat?” It is a rhetorical expression not intended to be taken literally, but merely to give expression to the longing they had. See GKC 476 §151.a.1.

(0.51) (Job 12:1)

sn This long speech of Job falls into three parts: in 12:2-25 Job expresses his resentment at his friends’ attitude of superiority and acknowledges the wisdom of God; then, in 13:1-28 Job expresses his determination to reason with God, expresses his scorn for his friends’ advice, and demands to know what his sins are; and finally, in 14:1-22 Job laments the brevity of life and the finality of death.

(0.50) (Rev 7:14)

tn Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.

(0.50) (Rev 8:4)

tn The expression τῶν θυμιαμάτων (tōn thumiamatōn) is taken as a “genitive of producer,” i.e., the noun in the genitive produces the head noun.

(0.50) (Rev 3:14)

sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

(0.50) (Rev 3:1)

sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

(0.50) (Rev 2:18)

sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

(0.50) (Rev 3:7)

sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

(0.50) (Rev 2:14)

tn Grk “sons,” but the expression υἱοὶ ᾿Ισραήλ (huioi Israēl) is an idiom for the people of Israel as an ethnic entity (see L&N 11.58).

(0.50) (Rev 2:12)

sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

(0.50) (Rev 2:8)

sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

(0.50) (Jud 1:6)

tn The words “locked up” are not in Greek, but are expressed in English as a resumptive point after the double prepositional phrase (“in eternal chains in utter darkness”).

(0.50) (1Pe 4:6)

tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.50) (Heb 11:39)

sn The expression these all were commended forms an inclusio with Heb 11:2: The chapter begins and ends with references to commendation for faith.

(0.50) (Heb 1:4)

sn This comparison is somewhat awkward to express in English, but it reflects an important element in the argument of Hebrews: the superiority of Jesus Christ.

(0.50) (Tit 3:4)

tn Verses 4-7 are set as poetry in NA28. These verses probably constitute the referent of the expression “this saying” in v. 8.

(0.50) (Col 1:11)

tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org