(0.30) | (Isa 31:4) | 3 tn Some prefer to translate the phrase לִצְבֹּא עַל (litsboʾ ʿal) as “fight against,” but the following context pictures the Lord defending, not attacking, Zion. |
(0.30) | (Isa 31:4) | 2 tn Heb “Though there is summoned against it fullness of shepherds, by their voice it is not terrified, and to their noise it does not respond.” |
(0.30) | (Isa 20:1) | 1 tn Heb “In the year the commanding general came to Ashdod, when Sargon king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and captured it.” |
(0.30) | (Sos 6:5) | 1 tn The verb רָהַב (rahav) should be nuanced “overwhelm” or “arouse” rather than “storm against,” “make proud,” “confuse,” “dazzle,” or “overcome” (BDB 923 s.v. רָהַב). |
(0.30) | (Pro 29:24) | 2 tn Heb “hates his soul.” The accomplice is working against himself, for he will be punished along with the thief if he is caught. |
(0.30) | (Pro 17:14) | 2 tc The LXX has “Giving authority to words is the beginning of strife.” This would make it a warning against thoughtless talk. |
(0.30) | (Pro 16:29) | 1 tn Heb “man of violence.” He influences his friends toward violence. The term חָמָס (khamas, “violence”) often refers to sins against society, social injustices, and crimes. |
(0.30) | (Psa 109:2) | 1 tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.” |
(0.30) | (Psa 106:1) | 1 sn Psalm 106. The psalmist recalls Israel’s long history of rebellion against God, despite his mighty saving deeds on their behalf. |
(0.30) | (Psa 105:28) | 2 tn Heb “they did not rebel against his words.” Apparently this refers to Moses and Aaron, who obediently carried out God’s orders. |
(0.30) | (Psa 89:50) | 2 tn Heb “remember, O Lord, the taunt against your servants.” Many medieval Hebrew mss read the singular here, “your servant” (that is, the psalmist). |
(0.30) | (Psa 70:1) | 1 sn Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13-17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies. |
(0.30) | (Psa 59:3) | 3 sn The point is that the psalmist’s enemies have no justifiable reason for attacking him. He has neither rebelled or sinned against the Lord. |
(0.30) | (Psa 50:21) | 4 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked. |
(0.30) | (Psa 50:7) | 2 tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line). |
(0.30) | (Psa 35:20) | 2 tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior. |
(0.30) | (Psa 34:16) | 1 tn Heb “the face of the Lord [is] against the doers of evil to cut off from the earth memory of them.” |
(0.30) | (Psa 27:2) | 3 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line. |
(0.30) | (Psa 21:12) | 2 tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.” |
(0.30) | (Psa 5:10) | 4 tn The Hebrew noun used here, פֶּשַׁע (peshaʿ), refers to rebellious actions. The psalmist pictures his enemies as rebels against God (see the next line). |