(0.30) | (Lev 20:4) | 1 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.30) | (Lev 19:7) | 1 tn Heb “And if being eaten [infinitive absolute] it is eaten [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.30) | (Lev 14:48) | 1 tn Heb “And if the priest entering [infinitive absolute] enters [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.30) | (Lev 13:41) | 1 tn Heb “And if from the front edge of his face, his head is rubbed bare.” See the note on v. 40 above. |
(0.30) | (Lev 13:35) | 1 tn Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.30) | (Lev 13:12) | 1 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads out [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.30) | (Lev 13:7) | 1 tn Heb “And if spreading [infinitive absolute] it spreads [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. |
(0.30) | (Lev 13:3) | 2 tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it. |
(0.30) | (Lev 5:1) | 4 tn Heb “and hears a voice of curse, and he is a witness or he saw or he knew, if he does not declare.” |
(0.30) | (Lev 5:1) | 1 tn Heb “And a person when he sins.” Most English versions translate this as the protasis of a conditional clause: “if a person sins” (NASB, NIV). |
(0.30) | (Lev 4:27) | 2 tn Heb “If one person sins by straying, from the people of the land.” See Lev 4:2 for a note on “straying.” |
(0.30) | (Lev 4:23) | 1 tn Heb “or his sin which he sinned in it is made known to him”; NAB “if he learns of the sin he committed.” |
(0.30) | (Lev 1:2) | 4 tn The whole clause reads more literally, “A human being (אָדָם, ʾadam), if he brings from among you an offering to the Lord.” |
(0.30) | (Exo 34:2) | 2 sn The same word is used in Exod 33:21. It is as if Moses was to be at his post when Yahweh wanted to communicate to him. |
(0.30) | (Exo 33:15) | 2 tn The construction uses the active participle to stress the continual going of the presence: if there is not your face going. |
(0.30) | (Exo 23:26) | 2 sn No one will die prematurely; this applies to the individual or the nation. The plan of God to bless was extensive, if only the people would obey. |
(0.30) | (Exo 21:21) | 1 tn Heb “if he”; the referent (the servant struck and injured in the previous verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.30) | (Exo 19:5) | 2 tn The verb is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it continues the idea in the protasis of the sentence: “and [if you will] keep.” |
(0.30) | (Exo 18:23) | 2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive now appears in the apodosis of the conditional sentence—“if you do this…then you will be able.” |
(0.30) | (Exo 10:17) | 2 sn “Death” is a metonymy that names the effect for the cause. If the locusts are left in the land it will be death to everything that grows. |