(0.30) | (2Ki 19:25) | 2 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say. |
(0.30) | (2Ki 14:13) | 3 tn Heb “400 cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about 18 inches (45 cm) long. |
(0.30) | (1Ki 8:29) | 1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’” |
(0.30) | (2Sa 20:26) | 1 tn Heb “priest for David.” KJV (“a chief ruler about David”) and ASV (“chief minister unto David”) regarded this office as political. |
(0.30) | (2Sa 18:12) | 3 tn Heb “a thousand [shekels] of silver.” This would have been about 25 pounds (11.4 kg) of silver by weight. |
(0.30) | (1Sa 17:6) | 1 sn Or “greaves.” These were coverings (probably lined for comfort) that extended from about the knee to the ankle, affording protection for the shins of a warrior. |
(0.30) | (1Sa 14:23) | 1 tc The LXX includes the following words: “And all the people were with Saul, about ten thousand men. And the battle extended to the entire city on mount Ephraim.” |
(0.30) | (1Sa 10:2) | 1 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him. |
(0.30) | (1Sa 1:4) | 1 sn The narrator supplies background information about the behavior patterns in this family which would routinely occur when they went to the tabernacle to worship on holy days. |
(0.30) | (Jos 18:4) | 1 tn Heb “I will send them so they may arise and walk about in the land and describe it in writing according to their inheritance and come to me.” |
(0.30) | (Jos 6:27) | 1 tn Heb “and the report about him was in all the land.” The Hebrew term אֶרֶץ (ʾerets, “land”) may also be translated “earth.” |
(0.30) | (Deu 14:19) | 2 sn Lev 11:20-23 gives more details about unclean insects allowing locusts and grasshopper to be eaten. Cf. Matt 3:4; Mark 1:6. |
(0.30) | (Deu 11:10) | 1 tn Heb “you are going there to possess it”; NASB “into which you are about to cross to possess it”; NRSV “that you are crossing over to occupy.” |
(0.30) | (Deu 7:1) | 7 sn Jebusites. These inhabited the hill country, particularly in and about Jerusalem (cf. Num 13:29; Josh 15:8; 2 Sam 5:6; 24:16). |
(0.30) | (Deu 6:1) | 2 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.” |
(0.30) | (Deu 3:10) | 1 sn Salecah. Today this is known as Salkhad, in Jordan, about 31 mi (50 km) east of the Jordan River in the Hauran Desert. |
(0.30) | (Deu 3:9) | 1 sn Sidonians were Phoenician inhabitants of the city of Sidon (now in Lebanon), about 47 mi (75 km) north of Mount Carmel. |
(0.30) | (Num 23:23) | 3 tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time”—according to the time, about this time, now. |
(0.30) | (Num 21:5) | 2 tn The Israelites’ opinion about the manna was clear enough—“worthless.” The word used is קְלֹקֵל (qeloqel, “good for nothing, worthless, miserable”). |
(0.30) | (Num 13:26) | 2 sn Kadesh is Ain Qadeis, about 50 miles (83 km) south of Beer Sheba. It is called Kadesh Barnea in Num 32:8. |