(0.40) | (Job 36:24) | 1 tn The expression is “that you extol,” serving as an object of the verb. |
(0.40) | (Job 36:16) | 2 tn Heb “a broad place where there is no cramping beneath [or under] it.” |
(0.40) | (Job 36:4) | 1 tn The word is תְּמִים (temim), often translated “perfect.” It is the same word used of Job in 2:3. Elihu is either a complete stranger to modesty or is confident regarding the knowledge that he believes God has revealed to him for this situation. See the note on the heading before 32:1. |
(0.40) | (Job 35:9) | 1 tn The word “people” is supplied because the sentence only has the masculine plural verb. |
(0.40) | (Job 35:8) | 1 tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence. |
(0.40) | (Job 34:35) | 2 tn The Hiphil infinitive construct is here functioning as a substantive. The word means “prudence; understanding.” |
(0.40) | (Job 34:37) | 1 tn Although frequently translated “rebellion,” the basic meaning of this Hebrew term is “transgression.” |
(0.40) | (Job 34:29) | 4 tn The word translated “alike” (Heb “together”) has bothered some interpreters. In the reading taken here it is acceptable. But others have emended it to gain a verb, such as “he visits” (Beer), “he watches over” (Duhm), “he is compassionate” (Kissane), etc. But it is sufficient to say “he is over.” |
(0.40) | (Job 34:25) | 1 tn The direct object “them” is implied and has been supplied in the translation for clarity. |
(0.40) | (Job 34:13) | 2 tn The preposition is implied from the first half of the verse. |
(0.40) | (Job 34:1) | 1 sn This speech of Elihu focuses on defending God. It can be divided into these sections: Job is irreligious (2-9), God is just (10-15), God is impartial and omniscient (16-30), Job is foolish to rebel (31-37). |
(0.40) | (Job 33:19) | 1 tc The MT has the passive form, and so a subject has to be added: “[a man] is chastened.” The LXX has the active form, indicating “[God] chastens,” but the object “a man” has to be added. It is understandable why the LXX thought this was active, within this sequence of verbs; and that is why it is the inferior reading. |
(0.40) | (Job 32:7) | 2 tn The imperfect here is to be classified as an obligatory imperfect. |
(0.40) | (Job 31:22) | 3 tn The word קָנֶה (qaneh) is “reed; shaft; beam,” and here “shoulder joint.” All the commentaries try to explain how “reed” became “socket; joint.” This is the only place that it is used in such a sense. Whatever the exact explanation—and there seems to be no convincing view—the point of the verse is nonetheless clear. |
(0.40) | (Job 31:11) | 2 tn The word for “shameful act” is used especially for sexual offenses (cf. Lev 18:27). |
(0.40) | (Job 31:5) | 2 tn The “if” is understood by the use of the consecutive verb. |
(0.40) | (Job 30:15) | 1 tn The passive singular verb (Hophal) is used with a plural subject (see GKC 388 §121.b). |
(0.40) | (Job 30:5) | 2 tn The form simply is the plural verb, but it means those who drove them from society. |
(0.40) | (Job 29:24) | 2 tn The meaning, according to Gordis, is that they did nothing to provoke Job’s displeasure. |
(0.40) | (Job 27:10) | 1 tn See the note on 22:26 where the same verb is employed. |