(0.30) | (Job 16:4) | 2 tn The conjunction לוּ (lu) is used to introduce the optative, a condition that is incapable of fulfillment (see GKC 494-95 §159.l). |
(0.30) | (Job 16:3) | 1 tn Disjunctive questions are introduced with the sign of the interrogative; the second part is introduced with אוֹ (ʾo, see GKC 475 §150.g). |
(0.30) | (Job 15:27) | 2 tn D. W. Thomas defends a meaning “cover” for the verb עָשָׂה (ʿasah). See “Translating Hebrew ʿasah,” BT 17 [1966]: 190-93. |
(0.30) | (Job 14:18) | 1 tn The indication that this is a simile is to be obtained from the conjunction beginning 19c (see GKC 499 §161.a). |
(0.30) | (Job 14:11) | 1 tn The comparative clause may be signaled simply by the context, especially when facts of a moral nature are compared with the physical world (see GKC 499 §161.a). |
(0.30) | (Job 14:2) | 1 tn Heb יָצָא (yatsaʾ, “comes forth”). The perfect verb expresses characteristic action and so is translated by the present tense (see GKC 329 §111.s). |
(0.30) | (Job 12:11) | 3 tn The final preposition with its suffix is to be understood as a pleonastic dativus ethicus and not translated (see GKC 439 §135.i). |
(0.30) | (Job 11:19) | 1 tn The clause that reads “and there is no one making you afraid,” is functioning circumstantially here (see 5:4; 10:7). |
(0.30) | (Job 11:11) | 2 tn The expression is literally “men of emptiness” (see Ps 26:4). These are false men, for שָׁוְא (shavʾ) can mean “vain, empty, or false, deceitful.” |
(0.30) | (Job 11:11) | 3 tn E. Dhorme (Job, 162) reads the prepositional phrase “to him” rather than the negative; he translates the line as “he sees iniquity and observes it closely.” |
(0.30) | (Job 11:6) | 2 tn The verb is the imperative with a ו (vav). Following the jussive, this clause would be subordinated to the preceding (see GKC 325 §110.i). |
(0.30) | (Job 10:22) | 2 tn The Hebrew word literally means “it shines”; the feminine verb implies a subject like “the light” (but see GKC 459 §144.c). |
(0.30) | (Job 10:18) | 1 tn The two imperfect verbs in this section are used to stress regrets for something which did not happen (see GKC 317 §107.n). |
(0.30) | (Job 9:33) | 3 tn The jussive in conditional sentences retains its voluntative sense: let something be so, and this must happen as a consequence (see GKC 323 §109.i). |
(0.30) | (Job 9:32) | 3 tn The sense of the verb “come” with “together in judgment” means “to confront one another in court.” See Ps 143:2. |
(0.30) | (Job 9:32) | 2 tn The consecutive clause is here attached without the use of the ו (vav), but only by simple juxtaposition (see GKC 504-5 §166.a). |
(0.30) | (Job 9:32) | 1 tn The personal pronoun that would be expected as the subject of a noun clause is sometimes omitted (see GKC 360 §116.s). Here it has been supplied. |
(0.30) | (Job 9:29) | 2 tn The demonstrative pronoun is included to bring particular emphasis to the question, as if to say, “Why in the world…” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118). |
(0.30) | (Job 7:20) | 1 tn The simple perfect verb can be used in a conditional sentence without a conditional particle present (see GKC 494 §159.h). |
(0.30) | (Job 7:15) | 6 tn The comparative מִן (min) after the verb “choose” will here have the idea of preferring something before another (see GKC 429-30 §133.b). |