Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3581 - 3600 of 9764 for Kir Heres (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.02) (Exo 22:10)

tn This verb is frequently used with the meaning “to take captive.” The idea here then is that raiders or robbers have carried off the animal.

(0.02) (Exo 22:21)

tn Or “alien,” both here and in 23:9. On the Hebrew גֵּר (ger) “resident foreigner” see notes at Exod 12:19 and Deut 29:11.

(0.02) (Exo 20:18)

tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated as a temporal clause to the following clause, which receives the prominence.

(0.02) (Exo 19:4)

sn The language here is the language of a bridegroom bringing the bride to the chamber. This may be a deliberate allusion to another metaphor for the covenant relationship.

(0.02) (Exo 19:9)

tn The construction uses the deictic particle and the participle to express the imminent future, what God was about to do. Here is the first announcement of the theophany.

(0.02) (Exo 16:21)

tn The perfect tenses here with vav (ו) consecutives have the frequentative sense; they function in a protasis-apodosis relationship (GKC 494 §159.g).

(0.02) (Exo 16:19)

tn The address now is for “man” (אִישׁ, ʾish), “each one”; here the instruction seems to be focused on the individual heads of the households.

(0.02) (Exo 16:15)

tn The preterite with vav consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause. The main point of the verse is what they said.

(0.02) (Exo 16:7)

tn The form is a Qal infinitive construct with a preposition and a suffix. It forms an adverbial clause, usually of time, but here a causal clause.

(0.02) (Exo 15:24)

tn The imperfect tense here should be given a potential nuance: “What can we drink?” since the previous verse reports that they were not able to drink the water.

(0.02) (Exo 15:23)

tn The infinitive construct here provides the direct object for the verb “to be able,” answering the question of what they were not able to do.

(0.02) (Exo 15:23)

tn The causal clause here provides the reason for their being unable to drink the water, as well as a clear motivation for the name.

(0.02) (Exo 15:17)

sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.

(0.02) (Exo 15:9)

tn The verb רִיק (riq) means “to be empty” in the Qal, and in the Hiphil “to empty.” Here the idea is to unsheathe a sword.

(0.02) (Exo 14:11)

tn The Hebrew term לְהוֹצִּיאָנוּ (lehotsiʾanu) is the Hiphil infinitive construct with a suffix, “to bring us out.” It is used epexegetically here, explaining the previous question.

(0.02) (Exo 12:35)

tn Heb “from Egypt.” Here the Hebrew text uses the name of the country to represent the inhabitants (a figure known as metonymy).

(0.02) (Exo 11:2)

sn Here neighbor refers to Egyptian neighbors, who are glad to see them go (12:33) and so willingly give their jewelry and vessels.

(0.02) (Exo 10:7)

tn Heb “snare” (מוֹקֵשׁ, moqesh), a word used for a trap for catching birds. Here it is a figure for the cause of Egypt’s destruction.

(0.02) (Exo 9:34)

tn The clause beginning with the preterite and vav (ו) consecutive is here subordinated to the next, and main clause—that he hardened his heart again.

(0.02) (Exo 9:29)

tn כְּצֵאתִי (ketseʾti) is the Qal infinitive construct of יָצָא (yatsaʾ); it functions here as the temporal clause before the statement about prayer.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org