(0.40) | (Rev 6:11) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 6:10) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 6:8) | 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 6:8) | 3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.40) | (Rev 6:5) | 4 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.40) | (Rev 6:5) | 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 6:2) | 3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.40) | (Rev 6:2) | 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 5:10) | 3 tn The reference to “kingdom and priests” may be a hendiadys: “priestly kingdom.” |
(0.40) | (Rev 5:1) | 2 tn Grk “written on the inside and the outside” (an idiom for having writing on both sides). |
(0.40) | (Rev 4:7) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 4:1) | 2 tn Or “in the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). |
(0.40) | (Rev 4:4) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 4:5) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 4:6) | 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 3:14) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 3:12) | 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.40) | (Rev 2:21) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style. |
(0.40) | (Rev 2:23) | 4 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text. |
(0.40) | (Rev 2:27) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |