(0.30) | (Job 29:2) | 4 tn The construct state (“days of”) governs the independent sentence that follows (see GKC 422 §130.d): “as the days of […] God used to watch over me.” |
(0.30) | (Job 13:13) | 3 tn The verb עָבַר (ʿavar, “pass over”) is used with the preposition עַל (ʿal, “upon”) to express the advent of misfortune, namely, something coming against him. |
(0.30) | (Job 7:17) | 1 tn The verse is a rhetorical question; it is intended to mean that man is too little for God to be making so much over him in all this. |
(0.30) | (Job 3:12) | 1 sn The sufferer is looking back over all the possible chances of death, including when he was brought forth, placed on the knees or lap, and breastfed. |
(0.30) | (2Ch 16:10) | 1 tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks because of his rage with him over this.” |
(0.30) | (2Ch 8:10) | 1 tn Heb “these [were] the officials of the governors who belonged to the king, Solomon, 250, the ones ruling over the people.” |
(0.30) | (2Ch 1:13) | 1 tn Heb “and Solomon came from the high place which was in Gibeon [to] Jerusalem, from before the tent of meeting, and he reigned over Israel.” |
(0.30) | (1Ch 27:27) | 1 tn Heb “and over [that] which is in the vineyards, with respect to the storehouses of the wine, [was] Zabdi the Shiphmite.” |
(0.30) | (1Ch 27:6) | 1 tn Heb “That [was the] Benaiah [who was] a warrior of the thirty and over the thirty, and his division, Ammizabad his son.” |
(0.30) | (1Ch 9:28) | 1 tn Heb “and from them over the articles of the task, for by number they would bring them in, and by number they would bring them out.” |
(0.30) | (2Ki 4:43) | 2 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context. |
(0.30) | (2Sa 2:11) | 1 tn Heb “And the number of the days in which David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.” |
(0.30) | (Rut 4:5) | 7 tn Heb “in order to raise up the name of the deceased over his inheritance” (NASB similar); NRSV “to maintain the dead man’s name on his inheritance.” |
(0.30) | (Jdg 19:27) | 1 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman. |
(0.30) | (Jdg 19:26) | 1 tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman. |
(0.30) | (Jdg 11:37) | 2 tn Heb “Leave me alone for two months so I can go and go down on the hills and weep over my virginity—I and my friends.” |
(0.30) | (Jos 4:23) | 1 tn Heb “just as the Lord your God did to the Red Sea when he dried [it] up before us while we crossed over.” |
(0.30) | (Deu 11:10) | 1 tn Heb “you are going there to possess it”; NASB “into which you are about to cross to possess it”; NRSV “that you are crossing over to occupy.” |
(0.30) | (Deu 6:1) | 2 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.” |
(0.30) | (Deu 4:19) | 7 sn The OT views the heavenly host as God’s council, which surrounds his royal throne ready to do his bidding (see 1 Kgs 22:19). God has given this group, sometimes called the “sons of God” (cf. Job 1:6; 38:7; Ps 89:6), jurisdiction over the nations. See Deut 32:8 (LXX). Some also see this assembly as the addressee in Ps 82. While God delegated his council to rule over the nations, he established a theocratic government over Israel and ruled directly over his chosen people via the Mosaic covenant. See v. 20, as well as Deut 32:9. |