(0.38) | (Luk 4:4) | 2 sn A quotation from Deut 8:3. Jesus will live by doing God’s will, and will take no shortcuts. |
(0.38) | (Mar 15:42) | 2 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath. |
(0.38) | (Mar 11:33) | 4 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven. |
(0.38) | (Mar 1:40) | 3 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not. |
(0.38) | (Mat 24:27) | 1 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out. |
(0.38) | (Mat 21:27) | 4 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven. |
(0.38) | (Mat 8:2) | 3 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not. |
(0.38) | (Mat 7:10) | 1 sn The two questions of vv. 9-10 use a construction in Greek that expects a negative answer: “No parent would do this!” |
(0.38) | (Mat 5:11) | 1 tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [oneidisōsin]) has no specific referent, but refers to people in general. |
(0.38) | (Hab 2:15) | 1 tn No direct object is present after “drink” in the Hebrew text. “Wine” is implied, however, and has been supplied in the translation for clarity. |
(0.38) | (Amo 4:3) | 2 tn The Hiphil verb form has no object. It may be intransitive (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 425), though many emend it to a Hophal. |
(0.38) | (Hos 4:9) | 1 tn Heb “And it shall be, like people, like priest” (so ASV); cf. NAB “The priests shall fare no better than the people.” |
(0.38) | (Dan 1:15) | 1 tn Heb “fat of flesh”; KJV, ASV “fatter in flesh”; NASB, NRSV “fatter” (although this is no longer a sign of health in Western culture). |
(0.38) | (Eze 22:20) | 1 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21. |
(0.38) | (Lam 2:13) | 6 sn The rhetorical question implies a denial: “No one can heal you!” The following verses, 14-17, present four potential healers—prophets, passersby, enemies, and God. |
(0.38) | (Jer 44:26) | 2 sn They will no longer be able to invoke his name in an oath because they will all be put to death (v. 27; cf. vv. 11-14). |
(0.38) | (Jer 27:13) | 2 tn Heb “Why should you and your people die…?” The rhetorical question expects the answer made explicit in the translation, “There is no reason!” |
(0.38) | (Jer 21:12) | 5 tn Heb “Lest my wrath go out like fire and burn with no one to put it out because of the evil of your deeds.” |
(0.38) | (Jer 19:6) | 2 tn Heb “it will no longer be called to this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom but the Valley of Slaughter.” |
(0.38) | (Jer 17:12) | 1 sn The Lord is no longer threatening judgment but is being addressed. For a similar doxological interruption, compare Jer 16:19-20. |