(0.09) | (Gen 32:29) | 5 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 32:25) | 2 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 32:13) | 1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 31:36) | 1 tn Heb “it was hot to Jacob.” This idiom refers to anger. |
(0.09) | (Gen 31:23) | 2 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 31:22) | 1 tn Heb “and it was told to Laban on the third day that Jacob had fled.” |
(0.09) | (Gen 30:36) | 1 tn Heb “and he put a journey of three days between himself and Jacob.” |
(0.09) | (Gen 30:12) | 1 tn Heb “and Zilpah, the servant of Leah, bore a second son for Jacob.” |
(0.09) | (Gen 30:10) | 1 tn Heb “and Zilpah, the servant of Leah, bore for Jacob a son.” |
(0.09) | (Gen 29:28) | 2 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 29:30) | 1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 29:25) | 4 sn The Hebrew verb translated tricked here (רָמָה, ramah) is cognate to the noun used in Gen 27:35 to describe Jacob’s deception of Esau. Jacob is discovering that what goes around, comes around. See J. A. Diamond, “The Deception of Jacob: A New Perspective on an Ancient Solution to the Problem,” VT 34 (1984): 211-13. |
(0.09) | (Gen 29:25) | 2 tn Heb “and he said”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 29:23) | 2 tn Heb “to him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 29:13) | 1 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 29:14) | 2 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 29:7) | 1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 28:18) | 2 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity. |
(0.09) | (Gen 28:14) | 2 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants. |
(0.09) | (Gen 27:45) | 3 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away. |