(0.29) | (Jer 31:17) | 1 tn For this nuance for the Hebrew word אַחֲרִית (ʾakharit) see BDB 31 s.v. אַחֲרִית d and compare usage in Psalms 37:38 and 109:13. Others translate “your future,” but the “future” lies with the return of her descendants, her posterity. |
(0.29) | (Jer 29:32) | 2 sn Compare the same charge against Hananiah in Jer 28:16 and see the note there. In this case, the false prophecy of Shemaiah is not given, but it likely had the same tenor, since he wants Jeremiah reprimanded for saying that the exile will be long and the people are to settle down in Babylon. |
(0.29) | (Jer 29:14) | 1 tn Heb “I will let myself be found by you.” For this nuance of the verb see BDB 594 s.v. מָצָא Niph.1.f, and compare the usage in Isa 65:1 and 2 Chr 15:2. The Greek version already noted that nuance when it translated the phrase as “I will manifest myself to you.” |
(0.29) | (Jer 27:7) | 2 tn Heb “until the time of his land, even his, comes.” The independent pronoun is placed here for emphasis on the possessive pronoun. The word “time” is used by substitution for the things that are done in it (compare in the NT John 2:4; 7:30; 8:20: “his hour had not yet come”). |
(0.29) | (Jer 27:6) | 3 tn Heb “I have given…to him to serve him.” The verb “give” in this syntactical situation is functioning like the Hiphil stem, i.e., as a causative. See Dan 1:9 for parallel usage. For the usage of “serve” meaning “be subject to,” compare 2 Sam 22:44 and BDB 713 s.v. עָבַד 3. |
(0.29) | (Jer 26:18) | 1 sn Micah from Moresheth was a contemporary of Isaiah (compare Mic 1:1 with Isa 1:1) from the country town of Moresheth in the hill country southwest of Jerusalem. The prophecy referred to is found in Mic 3:12. This is the only time in the OT where an OT prophet is quoted verbatim and identified. |
(0.29) | (Jer 25:28) | 2 tn The translation attempts to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute preceding the finite verb, which is here an obligatory imperfect. (See Joüon 2:371-72 §113.m and 2:423 §123.h, and compare usage in Gen 15:13.) |
(0.29) | (Jer 22:28) | 2 sn For the image of a rejected, broken vessel, see Jer 19:1-13 (where, however, the vessel is rejected first and then broken), and compare Jer 13, especially vv. 10-11, for the image of linen shorts that are good for nothing. |
(0.29) | (Jer 20:14) | 1 sn From the heights of exaltation Jeremiah returns to the depths of despair. For similar mood swings in the psalms of lament, compare Ps 102. Verses 14-18 are similar in tone and mood to Job 3:1-10. They are very forceful rhetorical ways for Job and Jeremiah to express the wish that they had never been born. |
(0.29) | (Jer 20:10) | 4 tn Heb “the men of my peace [who are concerned about my welfare].” For this phrase compare Ps 41:9 (41:10 HT) and Jer 38:22. It is generally agreed that irony is being invoked here, hence “so-called” is supplied in the translation to bring it out. |
(0.29) | (Jer 18:4) | 1 tn The verbs here denote repeated action. They are the Hebrew perfect with the vav (ו) consecutive. The text then reads somewhat literally, “Whenever the vessel he was molding…was ruined, he would remold…” For this construction see Joüon 2:393-94 §118.n and 2:628-29 §167.b, and compare the usage in Amos 4:7-8. |
(0.29) | (Jer 15:19) | 2 tn Heb “If you return [ = repent], I will restore [more literally, “cause you to return”] that you may stand before me.” For the idiom of “standing before” in the sense of serving, see BDB 764 s.v. עָמַד Qal.1.e and compare the usage in 1 Kgs 10:8; 12:8; 17:1; Deut 10:8. |
(0.29) | (Jer 15:1) | 1 tn The words “pleading for” have been supplied in the translation to explain the idiom (a metonymy). For parallel usage see BDB 763 s.v. עָמַד Qal.1.a and compare usage in Gen 19:27 and Deut 4:10. |
(0.29) | (Jer 14:20) | 1 tn Heb “We acknowledge our wickedness [and] the iniquity of our [fore]fathers.” For the use of the word “know” to mean “confess, acknowledge,” cf. BDB 394 s.v. יָדַע, Qal.1.f and compare the usage in Jer 3:13. |
(0.29) | (Jer 13:16) | 1 tn Heb “Give glory/respect to the Lord your God.” For this nuance of the word “glory” (כָּבוֹד, kavod), see BDB 459 s.v. כָּבוֹד 6.b and compare the usage in Mal 1:6 and Josh 7:19. |
(0.29) | (Jer 12:15) | 1 tn For the use of the verb “turn” (שׁוּב, shuv) in this sense, see BDB s.v. שׁוּב Qal.6.g and compare the usage in Pss 90:13; 6:4; and Joel 2:14. It does not simply mean “again” as several of the English versions render it. |
(0.29) | (Jer 12:14) | 3 tn Heb “touched.” For the nuance of this verb here see BDB 619 s.v. נָגַע Qal.3 and compare the usage in 1 Chr 16:22, where it is parallel to “do harm to,” and in Zech 2:8, where it is parallel to “plundered.” |
(0.29) | (Jer 8:9) | 1 tn Heb “be trapped.” However, the word “trapped” generally carries with it the connotation of divine judgment. See BDB 540 s.v. לָכַד Niph.2, and compare usage in Jer 6:11 for support. The verbs in the first two lines are again the form of the Hebrew verb that emphasizes that the action is as good as done (Hebrew prophetic perfects). |
(0.29) | (Jer 7:3) | 1 sn Compare the use of similar titles in 2:19; 5:14; 6:6 and see the explanation in the study note at 2:19. In this instance the title appears to emphasize the Lord as the heavenly King who drags his disobedient vassals into court (and threatens them with judgment). |
(0.29) | (Jer 6:3) | 3 tn Heb “They will graze each one his portion.” For the use of the verb “graze” to mean “strip” or “devastate” see BDB 945 s.v. רָעָה 2.c. For a similar use of the word normally meaning “hand” to mean portion, compare 2 Sam 19:43 (19:44 HT). |