Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "And" did not find any bible verses that matched.

Results 3561 - 3580 of 22146 for And (0.006 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (Rev 10:9)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 10:9)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:16)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:17)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:6)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 9:4)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 8:7)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 8:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 8:10)

tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

(0.40) (Rev 8:11)

tn Grk “and many of the men died from these waters because they were bitter.”

(0.40) (Rev 9:1)

tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

(0.40) (Rev 8:3)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 8:4)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.40) (Rev 7:2)

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.40) (Rev 7:9)

tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

(0.40) (Rev 6:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org