(0.67) | (Lam 1:18) | 1 tn Heb “The Lord himself is right.” The phrase “to judge me” is not in the Hebrew but is added in the translation to clarify the expression. |
(0.67) | (Jer 50:25) | 4 tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent. |
(0.67) | (Jer 50:22) | 1 tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent. |
(0.67) | (Jer 46:13) | 1 tn Heb “The word that the Lord spoke to the prophet Jeremiah about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack the land of Egypt.” |
(0.67) | (Jer 42:14) | 2 tn Heb “hear the sound of the trumpet.” The trumpet was used to gather the troops and to sound the alarm for battle. |
(0.67) | (Jer 37:11) | 2 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (Jer 37:9) | 1 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (Jer 37:8) | 1 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (Jer 37:5) | 1 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (Jer 35:13) | 4 tn The words “from this” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.67) | (Jer 34:12) | 1 sn This is the resumption of the introduction in v. 8 after the lengthy description of the situation that had precipitated the Lord’s message to Jeremiah. |
(0.67) | (Jer 32:40) | 1 tn Heb “an everlasting covenant.” For the rationale for the rendering “agreement” and the nature of the biblical covenants, see the study note on 11:2. |
(0.67) | (Jer 31:32) | 1 tn The word “old” is not in the text but is implicit in the use of the word “new.” It is supplied in the translation for greater clarity. |
(0.67) | (Jer 30:12) | 1 tn The particle כִּי (ki) here is parallel to the one in v. 5 that introduces the first oracle. See the discussion in the translator’s note there. |
(0.67) | (Jer 29:16) | 1 tn Heb “But thus says the Lord about.” The words “just listen to what” are supplied in the translation to help show the connection with the preceding. |
(0.67) | (Jer 27:19) | 4 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference. |
(0.67) | (Jer 27:19) | 3 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. |
(0.67) | (Jer 26:12) | 1 tn Heb “Jeremiah said to all the leaders and all the people….” See the note on the word “said” in the preceding verse. |
(0.67) | (Jer 25:27) | 4 tn The words “this cup” are not in the text but are implicit to the metaphor and the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.67) | (Jer 25:12) | 2 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the use of the term “Chaldeans.” |