(0.44) | (Gen 19:11) | 2 tn Heb “they”; the referent (the men of Sodom outside the door) has been specified in the translation for clarity. |
(0.44) | (Gen 17:23) | 2 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation. |
(0.44) | (Gen 16:6) | 6 tn Heb “and she fled from her presence.” The referent of “her” (Sarai) has been specified in the translation for clarity. |
(0.44) | (Gen 14:11) | 1 tn Heb “they”; the referent (the four victorious kings, see v. 9) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Gen 13:17) | 1 tn The connective “and” is not present in the Hebrew text; it has been supplied for purposes of English style. |
(0.44) | (Gen 13:11) | 1 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons. |
(0.44) | (Gen 13:9) | 1 tn The words “you go” have been supplied in the translation for stylistic reasons both times in this verse. |
(0.44) | (Gen 11:32) | 2 tn Heb “Terah”; the pronoun has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons. |
(0.44) | (Gen 8:8) | 2 tn The Hebrew text adds “from him.” This has not been translated for stylistic reasons because it is redundant in English. |
(0.44) | (Gen 6:9) | 4 tn Heb “Noah.” The proper name has been replaced with the pronoun in the translation for stylistic reasons. |
(0.44) | (Gen 3:11) | 1 tn Heb “and he said.” The referent (the Lord God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.44) | (Gen 1:30) | 2 tn The phrase “I give” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. |
(0.44) | (Gen 1:17) | 1 tn Heb “them”; the referent (the lights mentioned in the preceding verses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.43) | (Rev 13:7) | 1 tn Grk “and it was given to him to go to war.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.43) | (Act 28:1) | 1 tn Grk “We having been brought safely through” [to land] (same verb as 27:44). The word “shore” is implied, and the slight variations in translation from 27:44 have been made to avoid redundancy in English. The participle διασωθέντες (diasōthentes) has been taken temporally. |
(0.43) | (Jer 48:40) | 1 tn Heb “Behold! Like an eagle he will swoop and will spread his wings against Moab.” The sentence has been reordered in English to give a better logical flow, and the unidentified “he” has been identified as “a nation.” The nation is, of course, Babylon, but it is nowhere identified, so the referent has been left ambiguous. |
(0.43) | (Jer 42:2) | 2 sn This refers to the small remnant of people who were left of those from Mizpah who had been taken captive by Ishmael after he had killed Gedaliah and who had been rescued from him at Gibeon. There were other Judeans still left in the land of Judah who had not been killed or deported by the Babylonians. |
(0.43) | (Sos 8:2) | 2 sn Continuing the little brother/older sister imagery of 8:1, the Beloved suggests that if she had been an older sister and he had been her little brother, she would have been able to nurse Solomon. This is a euphemism for her sensual desire to offer her breasts to Solomon in marital lovemaking. |
(0.43) | (Exo 30:23) | 4 sn Myrrh is an aromatic substance that flows from the bark of certain trees in Arabia and Africa and then hardens. “The hardened globules of the gum appear also to have been ground into a powder that would have been easy to store and would have been poured from a container” (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406). |
(0.38) | (Joh 12:20) | 1 sn These Greeks (῞Ελληνές τινες, hellēnes tines) who had come up to worship at the feast were probably “God-fearers” rather than proselytes in the strict sense. Had they been true proselytes, they would probably not have been referred to as Greeks any longer. Many came to worship at the major Jewish festivals without being proselytes to Judaism, for example, the Ethiopian eunuch in Acts 8:27, who could not have been a proselyte if he were physically a eunuch. |