Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "The" did not find any bible verses that matched.

Results 3501 - 3520 of 43502 for The (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.67) (Mic 4:3)

sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.

(0.67) (Jon 1:3)

13 tn Heb “away from the presence of the Lord.” See note on the phrase “from the commission of the Lord” in v. 3a.

(0.67) (Amo 8:12)

tn That is, from the Mediterranean Sea in the west to the Dead Sea in the east—namely, across the whole land.

(0.67) (Joe 3:14)

sn The decision referred to here is not a response on the part of the crowd but the verdict handed out by the divine judge.

(0.67) (Joe 3:11)

tc The present translation follows the reading of the imperative הִקָּבְצוּ (hiqqavetsu) rather than the perfect with vav (ו) consecutive וְנִקְבָּצוּ (veniqbatsu) of the MT.

(0.67) (Joe 3:10)

sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.

(0.67) (Joe 1:17)

tn Heb “seed.” The phrase “the grains of” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.67) (Dan 11:6)

tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yoledah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate.

(0.67) (Dan 7:2)

sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.

(0.67) (Dan 6:11)

tn Aram “those men”; the referent (the administrative officials who had earlier approached the king about the edict) has been specified in the translation for clarity.

(0.67) (Dan 4:16)

tn Aram “its heart.” The metaphor of the tree begins to fade here and the reality behind the symbol (the king) begins to emerge.

(0.67) (Dan 2:43)

tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew MSS, LXX, Vulgate, and the Qere. The Kethib lacks the conjunction.

(0.67) (Dan 1:11)

sn Having failed to convince the overseer, Daniel sought the favor of the warden whom the overseer had appointed to care for the young men.

(0.67) (Eze 47:19)

tn Or “valley.” The syntax is difficult. Some translate “to the river,” others “from the river”; in either case the preposition is supplied for the sake of English.

(0.67) (Eze 46:13)

tc A few Hebrew mss, the LXX, and the Vulgate read the verb as third person singular (referring to the prince), both here and later in the verse.

(0.67) (Eze 33:22)

tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived.

(0.67) (Eze 20:46)

tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.

(0.67) (Eze 3:14)

tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

(0.67) (Eze 1:28)

tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.

(0.67) (Lam 3:58)

tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”) as in the following verse. See the note at 1:14.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org