Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3501 - 3520 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (1Sa 2:32)

tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.

(0.40) (1Sa 2:36)

tn Heb “a piece of silver” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

(0.40) (1Sa 2:16)

tn The Hebrew has a preterite verb, normally “and then he said.” In this case it gives the next event in a sequence that is modal and describes something typical in past time. Most English translations add “if” because this is a possible and common scenario rather than a specific incident only.

(0.40) (1Sa 1:19)

tn Heb “Elkanah knew his wife.” The Hebrew expression is a euphemism for sexual relations.

(0.40) (1Sa 1:16)

tn The term שִׂיחַ (siakh) can also refer to a lament or complaint.

(0.40) (Rut 4:7)

tn Heb “and this formerly in Israel concerning redemption and concerning a transfer to ratify every matter.”

(0.40) (Rut 4:7)

tn Heb “the legal witness”; KJV “a testimony”; ASV, NASB “the manner (form NAB) of attestation.”

(0.40) (Rut 3:16)

tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

(0.40) (Rut 2:19)

tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here.

(0.40) (Rut 2:8)

tn Heb “and thus you may stay close with.” The imperfect has a permissive nuance here.

(0.40) (Rut 2:5)

tn Heb “said to.” Since what follows is a question, “asked” is appropriate in this context.

(0.40) (Rut 2:7)

tn Heb “said.” What follows is a question, so “asked” is used in the translation.

(0.40) (Rut 1:21)

sn I left here full. That is, with a husband and two sons.

(0.40) (Rut 1:19)

tn The temporal indicator וַיְהִי (vayehi, “and it was”) here introduces a new scene.

(0.40) (Jdg 21:12)

tn Heb “who were not knowers of a man by the bed of a male.” The verb יָדַע (yadaʿ) “to know,” or “to be intimate with,” acts as a euphemism for sexual relations, which is further clarified by reference to a man’s bed.

(0.40) (Jdg 18:28)

tn Heb “and a thing there was not to them with men.”

(0.40) (Jdg 19:8)

tn Heb “Sustain your heart.” He is once more inviting him to stay for a meal.

(0.40) (Jdg 18:28)

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

(0.40) (Jdg 18:14)

tc Codex Alexandrinus (A) of the LXX lacks the phrase “of Laish.”

(0.40) (Jdg 18:10)

tn Heb “a place where there is no lack of anything that is in the earth.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org