(0.30) | (Psa 69:32) | 1 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2). |
(0.30) | (Psa 69:4) | 1 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Pss 35:19; 38:19). |
(0.30) | (Psa 68:25) | 2 sn To celebrate a military victory, women would play tambourines (see Exod 15:20; Judg 11:34; 1 Sam 18:6). |
(0.30) | (Psa 66:8) | 1 tn Heb “bless,” in the sense of declaring “God to be the source of…special power” (see HALOT 160 s.v. II ברך pi). |
(0.30) | (Psa 65:8) | 1 tn Heb “and the inhabitants of the ends fear because of your signs.” God’s “signs” are the “awesome acts” (see v. 5) he performs in the earth. |
(0.30) | (Psa 64:9) | 1 tc Many medieval Hebrew mss read וַיִּרְאוּ (vayyirʾu, “and they will see”) instead of וַיִּירְאוּ (vayyireʾu, “and they will fear”). |
(0.30) | (Psa 62:8) | 1 tn To “pour out one’s heart” means to offer up to God intense, emotional lamentation and petitionary prayers (see Lam 2:19). |
(0.30) | (Psa 59:10) | 3 tn Heb “those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 56:2. |
(0.30) | (Psa 59:4) | 3 tn Heb “arise to meet me and see.” The Hebrew verb קָרָא (qaraʾ, “to meet; to encounter”) here carries the nuance of “to help.” |
(0.30) | (Psa 58:4) | 3 tn Heb “[that] stops up its ear.” The apparent Hiphil jussive verbal form should be understood as a Qal imperfect with “i” theme vowel (see GKC 168 §63.n). |
(0.30) | (Psa 57:1) | 6 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7). |
(0.30) | (Psa 56:8) | 3 tn The word “recorded” is supplied in the translation for clarification. The rhetorical question assumes a positive response (see the first line of the verse). |
(0.30) | (Psa 56:4) | 2 tn Heb “flesh,” which refers by metonymy to human beings (see v. 11, where “man” is used in this same question), envisioned here as mortal and powerless before God. |
(0.30) | (Psa 56:1) | 4 sn According to the superscription, David wrote this psalm when the Philistines seized him and took him to King Achish of Gath (see 1 Sam 21:11-15). |
(0.30) | (Psa 56:1) | 6 tn Heb “a fighter.” The singular is collective for his enemies (see vv. 5-6). The Qal of לָחַם (lakham, “fight”) also occurs in Ps 35:1. |
(0.30) | (Psa 56:2) | 1 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10. |
(0.30) | (Psa 55:8) | 1 tn Heb “[the] wind [that] sweeps away.” The verb סָעָה (saʿah, “sweep away”) occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 120). |
(0.30) | (Psa 55:2) | 1 tn Or “restless” (see Gen 27:40). The Hiphil is intransitive-exhibitive, indicating the outward display of an inner attitude. |
(0.30) | (Psa 55:1) | 2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52. |
(0.30) | (Psa 54:5) | 1 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. |