Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "And" did not find any bible verses that matched.

Results 3481 - 3500 of 22146 for And (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.42) (Gen 34:25)

tn Heb “and they came upon the city, [which was] secure.” In this case “secure” means the city was caught unprepared and at peace, not expecting an attack.

(0.42) (Gen 34:9)

tn Heb “Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.” In the translation the words “let…marry” and “as wives” are supplied for clarity.

(0.42) (Gen 33:11)

tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 33:14)

tn Heb “and I, I will move along according to my leisure at the foot of the property which is before me and at the foot of the children.”

(0.42) (Gen 32:22)

tn Heb “and he arose in that night and he took.” The first verb is adverbial, indicating that he carried out the crossing right away.

(0.42) (Gen 30:33)

tn Heb “every one which is not speckled and spotted among the lambs and dark among the goats, stolen it is with me.”

(0.42) (Gen 30:9)

tn Heb “she took her servant Zilpah and gave her.” The verbs “took” and “gave” are treated as a hendiadys in the translation: “she gave.”

(0.42) (Gen 30:6)

tn Heb “and also he has heard my voice.” The expression means that God responded positively to Rachel’s cry and granted her request.

(0.42) (Gen 29:26)

tn Heb “to give the younger.” The words “daughter” and “in marriage” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.42) (Gen 29:11)

tn Heb “and he lifted up his voice and wept.” The idiom calls deliberate attention to the fact that Jacob wept out loud.

(0.42) (Gen 27:33)

tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?”

(0.42) (Gen 27:32)

tn Heb “and he said, ‘I [am] your son, your firstborn.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

(0.42) (Gen 27:23)

tn Heb “and he blessed him.” The referents of the pronouns “he” (Isaac) and “him” (Jacob) have been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 27:20)

tn Heb “and he said, ‘Because the Lord your God….’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.42) (Gen 26:3)

sn I will be with you and I will bless you. The promise of divine presence is a promise to intervene to protect and to bless.

(0.42) (Gen 24:65)

tn Heb “and the servant said.” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.42) (Gen 24:38)

tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

(0.42) (Gen 24:31)

tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.

(0.42) (Gen 24:25)

tn Heb “and she said, ‘We have plenty of both straw and feed.’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

(0.42) (Gen 21:19)

tn Heb “And God opened her eyes and she saw a well of water.” The referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org