(0.67) | (2Ti 3:10) | 2 tn The possessive “my” occurs only at the beginning of the list but is positioned in Greek to apply to each of the words in the series. |
(0.67) | (Col 2:13) | 2 tn The word “nevertheless,” though not in the Greek text, was supplied in the translation to bring out the force of the concessive participle ὄντας (ontas). |
(0.67) | (Eph 5:32) | 1 tn The term “actually” is not in the Greek text, but is supplied in the English translation to bring out the heightened sense of the statement. |
(0.67) | (Eph 5:26) | 1 tn The direct object “her” is implied, but not found in the Greek text. It has been supplied in the English translation to clarify the sense of the passage. |
(0.67) | (2Co 12:17) | 1 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical. |
(0.67) | (2Co 10:1) | 2 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse. |
(0.67) | (2Co 8:15) | 1 tn The word “gathered” is not in the Greek text, but is implied (so also for the second occurrence of the word later in the verse). |
(0.67) | (2Co 1:17) | 1 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence. |
(0.67) | (Rom 9:8) | 2 tn Because it forms the counterpoint to “the children of promise” the expression “children of the flesh” has been retained in the translation. |
(0.67) | (Act 26:17) | 3 tn The antecedent of the relative pronoun is probably both the Jews (“your own people”) and the Gentiles, indicating the comprehensive commission Paul received. |
(0.67) | (Act 19:20) | 3 sn The word of the Lord…to prevail. Luke portrays the impact of Christianity in terms of the Lord’s transforming power in the lives of individuals. |
(0.67) | (Act 16:33) | 5 sn All his family. It was often the case in the ancient world that conversion of the father led to the conversion of all those in the household. |
(0.67) | (Act 15:23) | 2 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter. |
(0.67) | (Act 14:27) | 2 sn Note that God is the subject of the activity. The outcome of this mission is seen as a confirmation of the mission to the Gentiles. |
(0.67) | (Act 13:27) | 3 sn They fulfilled the sayings. The people in Jerusalem and the Jewish rulers should have known better because they had the story read to them weekly in the synagogue. |
(0.67) | (Act 7:39) | 3 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land. |
(0.67) | (Act 7:8) | 3 sn God gave…the covenant. Note how the covenant of promise came before Abraham’s entry into the land and before the building of the temple. |
(0.67) | (Act 6:8) | 1 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context. Here the work of miracles extends beyond the Twelve for the first time. |
(0.67) | (Act 1:4) | 6 tn Grk “for the promise of the Father.” Jesus is referring to the promised gift of the Holy Spirit (see the following verse). |
(0.67) | (Joh 19:20) | 1 tn Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the residents of Jerusalem in general. See also the note on the phrase Jewish religious leaders” in v. 7. |