Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3461 - 3480 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.40) (1Ki 11:38)

tn Heb “I will build for you a permanent house, like I built for David.”

(0.40) (1Ki 11:27)

tn Heb “this is the matter concerning which he raised a hand against the king.”

(0.40) (1Ki 10:17)

sn Three minas. The mina was a unit of measure for weight.

(0.40) (1Ki 8:56)

tn Heb “he has given a resting place to his people Israel.”

(0.40) (1Ki 8:23)

tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.

(0.40) (1Ki 8:16)

tn Heb “to build a house for my name to be there.”

(0.40) (1Ki 7:21)

tn The name “Yakin” appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

(0.40) (1Ki 6:31)

tn Heb “the pillar, doorposts, a fifth part” (the precise meaning of this description is uncertain).

(0.40) (1Ki 6:6)

tn Heb “so that [the beams] would not have a hold in the walls of the temple.”

(0.40) (1Ki 3:9)

tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

(0.40) (1Ki 2:19)

tn Heb “he set up a throne for the mother of the king.”

(0.40) (1Ki 2:8)

tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”

(0.40) (1Ki 1:21)

tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.

(0.40) (1Ki 1:2)

tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).

(0.40) (2Sa 24:6)

map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

(0.40) (2Sa 22:14)

tn The shortened theme vowel indicates that the prefixed verbal form is a preterite.

(0.40) (2Sa 19:36)

tn Heb “Like a little your servant will cross the Jordan with the king.”

(0.40) (2Sa 14:25)

tn Heb “Like Absalom there was not a handsome man in all Israel to boast exceedingly.”

(0.40) (2Sa 13:4)

tn A more idiomatic translation might be “Why are you of all people…?”

(0.40) (2Sa 12:24)

tn Heb “and he lay with her.” The phrase is a euphemism for sexual relations.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org