Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3421 - 3440 of 7295 for been (0.003 seconds)
  Discovery Box
(0.44) (Lev 14:46)

tn Heb “he,” referring to the priest (see v. 38). The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 5:13)

tn Heb “and it”; the referent (the remaining portion of the offering) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 4:6)

tn Heb “of the blood.” The relative pronoun (“it”) has been used in the translation here for stylistic reasons.

(0.44) (Lev 1:12)

tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity (so also in v. 13).

(0.44) (Lev 1:16)

tn Heb “Then he”; the referent (apparently still the priest) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 37:17)

tn Heb “from it”; the referent (“the same piece” of wrought metal) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 35:1)

tn Heb “to do them”; this is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

(0.44) (Exo 28:8)

tn Heb “from it” but meaning “of one [the same] piece”; the phrase “the ephod” has been supplied.

(0.44) (Exo 22:14)

tn Heb “he”; the referent (the man who borrowed the animal) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 21:26)

tn Heb “him”; the referent (the male or female servant) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 21:21)

tn Heb “he”; the referent (the owner of the injured servant) has been supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 21:27)

tn Heb “him”; the referent (the male or female servant) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 21:20)

tn Heb “so that he”; the words “or she” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Exo 18:3)

tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity (also in the following verse).

(0.44) (Exo 13:8)

tn Heb “day, saying.” “Tell…saying” is redundant, so “saying” has not been included in the translation here.

(0.44) (Exo 12:4)

tn Heb “he and his neighbor”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 7:11)

tn The חַרְטֻמִּים (khartummim) seem to have been the keepers of Egypt’s religious and magical texts, the sacred scribes.

(0.44) (Exo 6:9)

tn Heb “to Moses.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Exo 5:23)

tn Heb “your people.” The pronoun (“them”) has been used in the translation for stylistic reasons here, to avoid redundancy.

(0.44) (Exo 5:10)

tn Heb “went out and spoke to the people saying.” Here “the people” has been specified as “the Israelites” for clarity.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org