Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3401 - 3420 of 9760 for here (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.30) (2Ki 25:4)

tn The Hebrew text is abrupt here: “And all the men of war by the night.” The translation attempts to capture the sense.

(0.30) (2Ki 23:24)

tn Here בִּעֵר (biʿer) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

(0.30) (2Ki 14:8)

tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11.

(0.30) (2Ki 10:23)

tn Heb “Search carefully and observe so that there are not here with you any servants of the Lord, but only the servants of Baal.”

(0.30) (2Ki 6:8)

sn The advisers would have mentioned a specific location, but the details are not significant to the narrator’s purpose, so he simply paraphrases here.

(0.30) (2Ki 6:10)

tn The vav + perfect here indicates action contemporary with the preceding main verb (“sent”). See IBHS 533-34 §32.2.3e.

(0.30) (2Ki 4:1)

tn Heb “your servant feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

(0.30) (2Ki 3:4)

tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e.

(0.30) (1Ki 18:3)

tn Heb “now Obadiah greatly feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

(0.30) (1Ki 13:30)

tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. 31).

(0.30) (1Ki 12:31)

tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.

(0.30) (1Ki 12:25)

tc The Old Greek translation has here a lengthy section consisting of twenty-three verses that are not found in the MT.

(0.30) (1Ki 12:18)

tc The MT has “Adoram” here, but the Old Greek translation and Syriac Peshitta have “Adoniram.” Cf. 1 Kgs 4:6.

(0.30) (1Ki 12:9)

tn In the Hebrew text the verb “we will respond” is plural, although it can be understood as an editorial “we.” The ancient versions have the singular here.

(0.30) (1Ki 11:43)

sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.30) (1Ki 11:27)

sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.30) (1Ki 9:24)

sn The phrase City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

(0.30) (1Ki 9:22)

sn These work crews. The work crews referred to here must be different than the temporary crews described in 5:13-16.

(0.30) (1Ki 8:37)

tn Actually two Hebrew terms appear here, both of which are usually taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view.

(0.30) (1Ki 3:1)

sn The phrase City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org