Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3401 - 3420 of 7295 for been (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.44) (Num 23:23)

tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

(0.44) (Num 23:14)

tn Heb “he brought him”; the referents (Balak and Balaam) have been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Num 22:1)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Num 17:9)

tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity.

(0.44) (Num 6:12)

tn The necessity of bringing the reparation offering was due to the reinstatement into the vow that had been interrupted.

(0.44) (Num 6:3)

tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.

(0.44) (Num 4:7)

sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.”

(0.44) (Lev 27:33)

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 27:10)

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 27:33)

tn Heb “he”; the referent (the owner of the animal) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 27:29)

tn The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity.

(0.44) (Lev 25:53)

tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 25:53)

tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 26:4)

tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.

(0.44) (Lev 25:28)

tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 22:11)

tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 21:24)

tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 21:5)

tn Heb “they”; the referent (priests, see the beginning of v. 1) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Lev 17:7)

tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”

(0.44) (Lev 15:10)

tn Heb “which shall be under him.” The verb is perhaps a future perfect, “which shall have been.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org