(0.38) | (Luk 22:23) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him. |
(0.38) | (Luk 22:10) | 2 sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for Peter and John to recognize the man Jesus was referring to. |
(0.38) | (Luk 22:6) | 4 sn The leaders wanted to do this quietly, when no crowd was present, so no public uproar would result (cf. v. 21:38; 22:2). |
(0.38) | (Luk 20:16) | 4 sn May this never happen! Jesus’ audience got the point and did not want to consider a story where the nation would suffer judgment. |
(0.38) | (Luk 19:42) | 2 tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.” |
(0.38) | (Luk 18:39) | 2 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar. |
(0.38) | (Luk 18:39) | 3 sn Public opinion would not sway the blind man from getting Jesus’ attention. The term shouted is strong as it can be used of animal cries. |
(0.38) | (Luk 18:21) | 4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands. |
(0.38) | (Luk 16:28) | 1 sn To warn them. The warning would consist of a call to act differently than their dead brother had, or else meet his current terrible fate. |
(0.38) | (Luk 15:15) | 3 sn To a Jew, being sent to the field to feed pigs would be an insult, since pigs were considered unclean animals (Lev 11:7). |
(0.38) | (Luk 14:21) | 3 sn It was necessary to go out quickly because the banquet was already prepared. All the food would spoil if not eaten immediately. |
(0.38) | (Luk 9:48) | 2 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions. |
(0.38) | (Luk 9:2) | 4 sn As Jesus’ own ministry (Luke 4:16-44) involved both word (to proclaim) and deed (to heal) so also would that of the disciples. |
(0.38) | (Luk 7:39) | 3 sn The Pharisees believed in a form of separationism that would have prevented them from any kind of association with such a sinful woman. |
(0.38) | (Luk 7:12) | 4 sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture. |
(0.38) | (Luk 2:44) | 1 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship. |
(0.38) | (Luk 2:7) | 1 sn The strips of cloth (traditionally, “swaddling cloths”) were strips of linen that would be wrapped around the arms and legs of an infant to keep the limbs protected. |
(0.38) | (Luk 1:64) | 4 tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glōssa) are subjects of ἀνεῴχθη (aneōchthē), but this would be somewhat redundant in English. |
(0.38) | (Mar 10:48) | 1 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar. |
(0.38) | (Mar 10:20) | 4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands. |