(0.25) | (Mat 27:28) | 2 sn The scarlet robe probably refers to a military garment that was cheaply dyed in contrast to expensive royal purple, but it resembled a king’s robe (BDAG 554 s.v. κόκκινος). The soldiers did this to Jesus as a form of mockery in view of the charges that he was a king. |
(0.25) | (Mat 27:37) | 2 sn Mention of the inscription is an important detail because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view. |
(0.25) | (Mat 24:51) | 1 tn The verb διχοτομέω (dichotomeō) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12). |
(0.25) | (Mat 12:10) | 4 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6). |
(0.25) | (Mat 10:28) | 2 sn A similar exhortation is found in 4 Macc 13:14-15, reflecting the view of Judaism in the intertestamental period. The statement here assumes there is more to a person than a body. As J. Nolland states, “Fear of God is to displace fear of death-dealing persecutors. The stakes are higher with God” (Matthew [NIGTC], 436). |
(0.25) | (Mat 8:14) | 3 tn The referent of “his” is somewhat ambiguous although context makes it clear that Peter is in view. In addition, the parallels in Mark 1:30 and Luke 4:38 both specify that it was “Simon’s” [i.e., Peter’s] mother-in-law. |
(0.25) | (Mat 8:9) | 2 sn I say to this one ‘Go!’ and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed. |
(0.25) | (Mat 6:28) | 1 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation. |
(0.25) | (Mat 5:42) | 1 sn Jesus advocates a generosity and a desire to meet those in dire need with the command give to the one who asks you. This may allude to begging; giving alms was viewed highly in the ancient world (Matt 6:1-4; Deut 15:7-11). |
(0.25) | (Mal 4:2) | 1 tn Here the Hebrew word צְדָקָה (tsedaqah), usually translated “righteousness” (so KJV, NIV, NRSV, NLT; cf. NAB “justice”), has been rendered as “vindication” because it is the vindication of God’s people that is in view in the context. Cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6; “righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.” |
(0.25) | (Mal 2:16) | 1 sn Though the statement “I hate divorce” may (and should) be understood as a comprehensive biblical principle, the immediate context suggests that the divorce in view is that of one Jewish person by another in order to undertake subsequent marriages. The injunction here by no means contradicts Ezra’s commands to Jewish men to divorce their heathen wives (Ezra 9-10). |
(0.25) | (Zec 9:9) | 2 tn The Hebrew term נוֹשָׁע (noshaʿ) a Niphal participle of יָשַׁע (yashaʿ, “to save”) could mean “one delivered” or, if viewed as active, “one bringing salvation” (similar KJV, NIV, NKJV). It is preferable to take the normal passive use of the Niphal and understand that the king, having been delivered, is as a result “victorious” (so also NRSV, TEV, NLT). |
(0.25) | (Zec 6:3) | 1 tc For the MT reading אֲמֻצִּים (ʾamutsim, “strong”) Aquila and Syriac presuppose אֲדֻמִּים (ʾadummim, “red”), thus giving the red horse an assignment and eliminating the problem of a fifth, “spotted” horse. The fourth would be a mottled red horse according to this view. There is, however, no manuscript support for this interpretation. |
(0.25) | (Hag 2:6) | 2 tn Or “the heavens.” The same Hebrew word, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “sky” or “heavens” depending on the context. Although many English versions translate the term as “heavens” here, the other three elements present in this context (earth, sea, dry ground) suggest “sky” is in view. |
(0.25) | (Hag 1:2) | 2 tn Heb “the time has not come, the time for the house of the Lord to be built” (similar KJV). A number of English versions refer to “rebuilding” (so NAB, NCV, NRSV, TEV, NLT) since the reconstruction of Solomon’s temple is actually in view. |
(0.25) | (Zep 3:8) | 1 tn The second person verb form (“you must wait patiently”) is masculine plural, indicating that a group is being addressed. Perhaps the humble individuals addressed earlier (see 2:3) are in view. Because of Jerusalem’s sin, they must patiently wait for judgment to pass before their vindication arrives. |
(0.25) | (Hab 2:20) | 1 tn Or “holy temple.” The Lord’s heavenly palace, rather than the earthly temple, is probably in view here (see Ps 11:4; Mic 1:2-3). The Hebrew word קֹדֶשׁ (qodesh, “holy”) here refers to the sovereign transcendence associated with his palace. |
(0.25) | (Mic 4:8) | 2 sn The city of David, located within Jerusalem, is addressed as Daughter Zion. As the home of the Davidic king, who was Israel’s shepherd (Ps 78:70-72), the royal citadel could be viewed metaphorically as the watchtower of the flock. |
(0.25) | (Mic 2:8) | 3 tn Heb “from those passing by peacefully, returnees from war.” Actual refugees, however, are probably not in view. The second line compares those who pass by peacefully with individuals returning from war. The battle is over and they do not expect their own countrymen to attack them. |
(0.25) | (Amo 9:6) | 2 tn Traditionally, “vault” (so ASV, NAB, NRSV). The precise meaning of this word in this context is unclear. Elsewhere it refers to objects grouped or held together. F. I. Andersen and D. N. Freedman (Amos [AB], 845-46) suggest the foundational structure of a building is in view. |