(0.25) | (Pro 15:28) | 4 sn The advice of the proverb is to say less but better things. The wise—here called the righteous—are cautious in how they respond to others. They think about it (heart = mind) before speaking. |
(0.25) | (Pro 14:23) | 2 tn Heb “word of lips.” This construct phrase features a genitive of source (“a word from the lips”) or a subjective genitive (“speaking a word”). Talk without work (which produces nothing) is contrasted with labor that produces something. |
(0.25) | (Pro 13:3) | 2 tn Heb “opens wide his lips.” This is an idiom meaning “to be talkative” (BDB 832 s.v. פָּשַׂק Qal). Cf. NIV “speaks rashly”; TEV “a careless talker”; CEV “talk too much.” |
(0.25) | (Pro 12:23) | 2 sn The term כֹּסֶה (koseh, “covers; hides”) does not mean that he never shares his knowledge, but discerns when it is and is not appropriate to speak, cf. 10:14; 17:27. |
(0.25) | (Pro 10:31) | 4 tn Heb “will be cut off” (so NAB, NRSV, NLT); cf. KJV, NASB, NIV “cut out.” Their tongue will be cut off, a hyperbole meaning to bring to an end the evil that they speak. |
(0.25) | (Pro 2:12) | 2 tn The term “wicked” (רַע, raʿ) means “bad, harmful, painful.” Rather than referring to the abstract concept of “wickedness” in general, the term probably refers to wicked people because of the parallelism with “those speaking perversity.” |
(0.25) | (Psa 115:7) | 1 tn Heb “they cannot mutter in their throats.” Verse 5a refers to speaking, v. 7c to inarticulate sounds made in the throat (see M. Dahood, Psalms [AB], 3:140-41). |
(0.25) | (Psa 81:5) | 2 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses. |
(0.25) | (Psa 63:3) | 2 tn The word “experiencing” is supplied in the translation for clarification. The psalmist does not speak here of divine loyal love in some abstract sense, but of loyal love revealed and experienced. |
(0.25) | (Psa 57:6) | 4 tn The perfect form is used rhetorically here to express the psalmist’s certitude. The demise of the enemies is so certain that he can speak of it as already accomplished. |
(0.25) | (Psa 51:4) | 3 tn Heb “when you speak.” In this context the psalmist refers to God’s word of condemnation against his sin delivered through Nathan (cf. 2 Sam 12:7-12). |
(0.25) | (Psa 49:14) | 3 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries the same force as the perfect verbal form in v. 14a. The psalmist speaks of this coming event as if it were already accomplished. |
(0.25) | (Psa 39:2) | 2 sn I held back the urge to speak. For a helpful discussion of the relationship (and tension) between silence and complaint in ancient Israelite lamentation, see E. S. Gerstenberger, Psalms, Part I (FOTL), 166-67. |
(0.25) | (Psa 6:3) | 2 tn Heb “and you, Lord, how long?” The suffering psalmist speaks in broken syntax. He addresses God, but then simply cries out with a brief, but poignant, question: How long will this (= his suffering) continue? |
(0.25) | (Job 41:15) | 1 tc The MT has גַּאֲוָה (gaʾavah, “his pride”), but the LXX, Aquila, and the Vulgate all read גַּוּוֹ (gavvo, “his back”). Almost all the modern English versions follow the variant reading, speaking about “his [or its] back.” |
(0.25) | (Job 32:15) | 1 sn Elihu now will give another reason why he will speak—the arguments of these friends failed miserably. But before he gets to his argument, he will first qualify his authority. |
(0.25) | (Job 13:13) | 2 tn The verb is the Piel cohortative; following the imperative of the first colon this verb would show purpose or result. The inclusion of the independent personal pronoun makes the focus emphatic—“so that I (in my turn) may speak.” |
(0.25) | (Job 9:35) | 1 tn There is no conjunction with this cohortative, but the implication from the context is that if God’s rod were withdrawn, if the terror were removed, then Job would speak up without fear. |
(0.25) | (Job 8:10) | 2 tn The “and” is not present in the line. The second clause seems to be in apposition to the first, explaining it more thoroughly: “Is it not they [who] will instruct you, [who] will speak to you.” |
(0.25) | (Job 4:5) | 3 tn This final verb in the verse is vivid; it means “to terrify, dismay” (here the Niphal preterite). Job will go on to speak about all the terrors that come on him. |