(0.30) | (Jer 22:20) | 2 tn Heb “from Abarim.” This was the mountain range in Moab from which Moses viewed the promised land (cf. Deut 32:49). |
(0.30) | (Jer 11:17) | 2 tn The words “in the land” are not in the text but are supplied in the translation to clarify the meaning of the metaphor. |
(0.30) | (Jer 11:5) | 2 tn Heb “‘a land flowing with milk and honey,’ as at this day.” However, the literal reading is too elliptical and would lead to confusion. |
(0.30) | (Jer 4:28) | 1 sn The earth and the heavens are personified here and depicted in the act of mourning and wearing black clothes because of the destruction of the land of Israel. |
(0.30) | (Jer 2:31) | 1 tn Heb “a land of the darkness of Yah [= thick or deep darkness].” The idea of danger is an added connotation in this context. |
(0.30) | (Jer 2:7) | 4 sn The land belonged to the Lord; it was given to the Israelites in trust (or usufruct) as their heritage. See Lev 25:23. |
(0.30) | (Isa 49:19) | 1 tn Heb “Indeed your ruins and your desolate places, and the land of your destruction.” This statement is abruptly terminated in the Hebrew text and left incomplete. |
(0.30) | (Isa 37:18) | 1 tn The Hebrew text here has “all the lands,” but the parallel text in 2 Kgs 19:17 has “the nations.” |
(0.30) | (Isa 36:18) | 1 tn Heb “Have the gods of the nations rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not!” |
(0.30) | (Isa 22:18) | 1 tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].” |
(0.30) | (Isa 19:20) | 2 tn Heb “a sign and a witness to the Lord of Heaven’s Armies [traditionally, “the Lord of hosts”] in the land of Egypt.” |
(0.30) | (Isa 14:2) | 1 tn Heb “and the house of Israel will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.” |
(0.30) | (Psa 143:10) | 4 sn A level land (where one can walk free of obstacles) here symbolizes divine blessing and protection. See Pss 26:12 and 27:11 for similar imagery. |
(0.30) | (Psa 119:57) | 1 tn Heb “my portion [is] the Lord.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel (see Ps 16:5). |
(0.30) | (Psa 101:1) | 1 sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers. |
(0.30) | (Psa 88:10) | 1 tn Heb “Rephaim,” a term that refers to those who occupy the land of the dead (see Isa 14:9; 26:14, 19). |
(0.30) | (Psa 66:6) | 1 sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21). |
(0.30) | (Psa 47:4) | 2 tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people. |
(0.30) | (Psa 44:1) | 6 tn Heb “in the days of old.” This refers specifically to the days of Joshua, during Israel’s conquest of the land, as vv. 2-3 indicate. |
(0.30) | (Psa 35:20) | 2 tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior. |