(0.35) | (Zep 3:7) | 2 tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed. |
(0.35) | (Hab 3:7) | 2 tn The prefixed verb form is understood as past habitual just as the imperfect functions in background clauses in narrative. |
(0.35) | (Mic 2:4) | 1 tc The form נִהְיָה (nihyah) should be omitted as dittographic (note the preceding וְנָהָה נְהִי venahah nehi). |
(0.35) | (Hos 13:7) | 1 tn The vav consecutive + preterite form וָאֱהִי (vaʾehi) introduces a consequential or result clause; cf. NAB “Therefore,” NCV “That is why.” |
(0.35) | (Hos 5:13) | 1 tn Hosea employs three preterites (vayyiqtol forms) in verse 13a-b to describe a past-time situation. |
(0.35) | (Eze 39:16) | 1 tn This name appears to be a feminine form of the word “horde,” used in the name Hamon Gog. |
(0.35) | (Eze 38:7) | 1 tn The second person singular verbal and pronominal forms in the Hebrew text indicate that Gog is addressed here. |
(0.35) | (Eze 20:47) | 2 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7 and 19:12, 14. |
(0.35) | (Eze 7:6) | 4 tn In each of the three cases of the verb translated with forms of “to come,” the form may either be a participle (“comes/is coming”) or a perfect (“has come”). Either form would indicate that the end is soon to arrive. This last form appears also to be feminine, although “end” is masculine. This shift may be looking ahead to the next verse, whose first noun (“Doom”) is feminine. |
(0.35) | (Jer 51:56) | 2 tn The Piel form (which would be intransitive here, see GKC 142 §52.k) should probably be emended to Qal. |
(0.35) | (Jer 13:17) | 4 tn The verb is once again in the form of “as good as done” (the Hebrew prophetic perfect). |
(0.35) | (Isa 45:9) | 3 tn Heb “Should the clay say to the one who forms it,…?” The rhetorical question anticipates a reply, “Of course not!” |
(0.35) | (Isa 35:4) | 2 tn The jussive form וְיֹשַׁעֲכֶם (veyoshaʿakhem), which is subordinated to the preceding imperfect with vav conjunctive, indicates purpose. |
(0.35) | (Isa 13:20) | 3 tn יַהֵל (yahel) is probably an alternate form or a scribal error of יֶאֱהַל (yeʾehal). See GKC 186 §68.k. |
(0.35) | (Isa 2:3) | 3 tn The cohortative with vav (ו) after the prefixed verb form indicates the ultimate purpose/goal of their action. |
(0.35) | (Ecc 11:5) | 2 tn The term “form” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
(0.35) | (Pro 31:19) | 3 tn As the perfect form of a dynamic verb, תָמְכוּ (tamekhu) should be understood as past tense or perfective. |
(0.35) | (Pro 31:16) | 4 tn As the perfect form of a dynamic verb, נָטְעָה (nateʿah) should be understood as past tense or perfective. |
(0.35) | (Pro 25:7) | 3 tn The two infinitives construct form the contrast in this “better” sayings; each serves as the subject of its respective clause. |
(0.35) | (Pro 21:19) | 1 tn The Hebrew form שֶׁבֶת (shevet) is the infinitive construct of יָשַׁב (yashav), functioning as the subject of the sentence. |