(0.35) | (Joh 7:40) | 1 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the chief priests and Pharisees). |
(0.35) | (Joh 7:32) | 2 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the Pharisees). |
(0.35) | (Joh 7:12) | 3 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in the previous verse). |
(0.35) | (Joh 7:20) | 1 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in 7:15). |
(0.35) | (Luk 24:25) | 3 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection. |
(0.35) | (Luk 17:27) | 1 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.35) | (Luk 17:28) | 2 tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.35) | (Luk 15:7) | 2 tn Here δικαίοις (dikaiois) is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.” |
(0.35) | (Luk 14:23) | 7 sn So that my house will be filled. God will bless many people. |
(0.35) | (Luk 9:15) | 2 tn Grk “and they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Luk 7:1) | 2 tn Grk “After he had completed all his sayings in the hearing of the people.” |
(0.35) | (Luk 4:31) | 4 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Luk 4:28) | 1 tn The words “the people” are not in the Greek text but have been supplied. |
(0.35) | (Luk 1:16) | 3 tn Grk “sons,” but clearly this is a generic reference to people of both genders. |
(0.35) | (Mar 15:6) | 1 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Mar 2:3) | 1 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Mat 23:13) | 3 tn Grk “because you are closing the kingdom of heaven before people.” |
(0.35) | (Mat 13:54) | 3 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Mat 11:12) | 3 tn Or “violent people”; see the previous note on “has suffered violence” in this verse. |
(0.35) | (Mat 9:2) | 2 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity. |