(0.35) | (Eze 28:2) | 4 tn Heb “and you made your heart/mind (לֵב, lev) like the heart/mind of gods.” |
(0.35) | (Jer 48:41) | 2 tn Heb “The heart of the soldiers of Moab will be like the heart of a woman in labor.” |
(0.35) | (Jer 5:14) | 6 tn Heb “like wood and it [i.e., the fire I put in your mouth] will consume them.” |
(0.35) | (Isa 66:15) | 1 sn Chariots are like a windstorm in their swift movement and in the way that they kick up dust. |
(0.35) | (Isa 64:6) | 1 tn Heb “and like a garment of menstruation [are] all our righteous acts”; KJV, NIV “filthy rags”; ASV “a polluted garment.” |
(0.35) | (Isa 56:10) | 1 sn The “watchmen” are probably spiritual leaders, most likely prophets and priests, responsible for giving the people moral direction. |
(0.35) | (Isa 45:9) | 2 tn The words “one who is like a mere” are supplied in the translation for stylistic reasons and clarification. |
(0.35) | (Isa 44:13) | 5 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.” |
(0.35) | (Isa 23:15) | 4 tn Heb “At the end of 70 years it will be for Tyre like the song of the prostitute.” |
(0.35) | (Isa 21:16) | 2 tn Heb “in still a year, like the years of a hired worker.” See the note at 16:14. |
(0.35) | (Isa 16:2) | 2 tn Heb “like a bird fleeing, thrust away [from] a nest, the daughters of Moab are [at] the fords of Arnon.” |
(0.35) | (Isa 11:2) | 1 sn Like David (1 Sam 16:13), this king will be energized by the Lord’s Spirit. |
(0.35) | (Isa 6:13) | 2 tn By the time of Mishnaic Hebrew the terms כָּאֵלָה וְכָאַלּוֹן (kaʾelah vekaʾallon) meant “like a terebinth or like an oak.” They may have originally been generic terms for large trees, “like a massive tree or like a big tree.” See HALOT 52, s.v. I אֵלָה and 54, s.v. I אֵלוֹן. These two trees were often part of cultic worship and this significance is prioritized in the translation. |
(0.35) | (Isa 5:28) | 3 sn They are like a windstorm in their swift movement and in the way they kick up dust. |
(0.35) | (Isa 1:6) | 4 sn This verse describes wounds like those one would receive in battle. These wounds are comprehensive and without remedy. |
(0.35) | (Sos 3:6) | 2 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.35) | (Ecc 6:9) | 5 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |
(0.35) | (Ecc 4:16) | 4 tn The word “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Ecc 4:4) | 6 tn The word “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Pro 28:15) | 1 tn The term “like” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. |