(0.04) | (Gal 2:12) | 1 tn The conjunction γάρ has not been translated here. |
(0.04) | (2Co 1:23) | 2 tn Here φειδόμενος (pheidomenos) has been translated as a telic participle. |
(0.04) | (Rom 14:20) | 1 sn Here clean refers to food being ceremonially clean. |
(0.04) | (Rom 7:25) | 4 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity. |
(0.04) | (Rom 1:22) | 1 tn The participle φάσκοντες (phaskontes) is used concessively here. |
(0.04) | (Rom 1:16) | 1 sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish. |
(0.04) | (Act 27:28) | 4 sn Here the depth was about 90 ft (27 m). |
(0.04) | (Act 27:10) | 3 tn Grk “souls” (here, one’s physical life). |
(0.04) | (Act 23:27) | 6 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.04) | (Act 22:29) | 5 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.04) | (Act 22:26) | 6 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.04) | (Act 22:27) | 4 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.04) | (Act 22:28) | 4 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.04) | (Act 22:25) | 3 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.04) | (Act 20:23) | 3 tn The Greek text here reads κατὰ πόλιν (kata polin). |
(0.04) | (Act 7:14) | 3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person). |
(0.04) | (Act 2:41) | 3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person). |
(0.04) | (Joh 20:13) | 1 tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here. |
(0.04) | (Joh 8:42) | 3 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated. |
(0.04) | (Joh 1:13) | 1 tn The Greek term translated “born” here also involves conception. |