(0.50) | (Act 27:10) | 3 tn Grk “souls” (here, one’s physical life). |
(0.50) | (Act 23:27) | 6 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:29) | 5 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:26) | 6 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:27) | 4 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:28) | 4 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 22:25) | 3 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. |
(0.50) | (Act 20:23) | 3 tn The Greek text here reads κατὰ πόλιν (kata polin). |
(0.50) | (Act 7:14) | 3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person). |
(0.50) | (Act 2:41) | 3 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person). |
(0.50) | (Joh 20:13) | 1 tn The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here. |
(0.50) | (Joh 8:42) | 3 tn Grk “For I.” Here γάρ (gar) has not been translated. |
(0.50) | (Joh 1:13) | 1 tn The Greek term translated “born” here also involves conception. |
(0.50) | (Luk 24:7) | 5 tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anastēnai) is active rather than passive. |
(0.50) | (Luk 18:34) | 3 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated. |
(0.50) | (Luk 15:19) | 1 tn Or “make me.” Here is a sign of total humility. |
(0.50) | (Luk 14:34) | 1 tn Grk “Now salt…”; here οὖν has not been translated. |
(0.50) | (Luk 13:7) | 6 tn Grk “Why indeed.” Here καί (kai) has not been translated. |
(0.50) | (Luk 11:35) | 2 sn Here you is a singular pronoun, individualizing the application. |
(0.50) | (Luk 6:8) | 1 tn Here the conjunction δέ (de) has been translated as contrastive. |