(0.40) | (Luk 13:30) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 13:17) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 13:27) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 12:45) | 6 tn The word “other” is not in the Greek text, but is implied. |
(0.40) | (Luk 12:33) | 2 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. |
(0.40) | (Luk 12:5) | 1 tn Grk “will show,” but in this reflective context such a demonstration is a warning or exhortation. |
(0.40) | (Luk 11:54) | 1 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning. |
(0.40) | (Luk 11:42) | 6 tn Grk “those,” but this has been translated as “the others” to clarify which are meant. |
(0.40) | (Luk 11:38) | 3 tn The words “his hands” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.40) | (Luk 11:25) | 2 tn The words “the house” are not in Greek but are implied. |
(0.40) | (Luk 11:24) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 10:34) | 6 sn His own animal refers to a riding animal, presumably a donkey, but not specified. |
(0.40) | (Luk 9:57) | 2 tn Grk “going,” but “walking” is an accurate description of how they traveled about. |
(0.40) | (Luk 9:40) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 9:32) | 2 tn Or “after they became fully awake,” “but they became fully awake and saw.” |
(0.40) | (Luk 8:44) | 4 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (himation) denotes the outer garment in particular. |
(0.40) | (Luk 8:37) | 8 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region. |
(0.40) | (Luk 8:32) | 1 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit. |
(0.40) | (Luk 8:29) | 6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.40) | (Luk 8:19) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |