(0.53) | (Psa 94:9) | 1 tn Heb “The one who plants an ear, does he not hear? The one who forms an eye, does he not see?” |
(0.53) | (Psa 44:16) | 1 tn Heb “from the voice of one who ridicules and insults, from the face of an enemy and an avenger.” See Ps 8:2. |
(0.53) | (Psa 8:2) | 2 tn Heb “to cause to cease an enemy and an avenger.” The singular forms are collective. The Hitpael participle of נָקַם (naqam) also occurs in Ps 44:16. |
(0.53) | (Job 20:2) | 1 tn The ordinary meaning of לָכֵן (lakhen) is “therefore,” coming after an argument. But at the beginning of a speech it is an allusion to what follows. |
(0.53) | (Job 3:22) | 3 tn This sentence also parallels an imperfect verb with the substantival participle of the first colon. It is translated as an English present tense. |
(0.53) | (2Ki 9:2) | 1 tn Heb “and go and set him apart from his brothers and bring him into an inner room in an inner room.” |
(0.53) | (2Ki 5:12) | 1 tn Heb “Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel?” The rhetorical question expects an emphatic “yes” as an answer. |
(0.53) | (1Ki 4:5) | 2 tn Heb “close associate of”; KJV, ASV, NASB “the king’s friend” (a title for an adviser, not just an acquaintance). |
(0.53) | (Exo 14:10) | 3 tn Heb “lifted up their eyes,” an expression that indicates an intentional and careful looking—they looked up and fixed their sights on the distance. |
(0.53) | (Gen 18:29) | 2 tn The construction is a verbal hendiadys—the preterite (“he added”) is combined with an adverb “yet” and an infinitive “to speak.” |
(0.50) | (Rev 21:19) | 1 tn The perfect participle here has been translated as an intensive (resultative) perfect. |
(0.50) | (Rev 18:16) | 2 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29). |
(0.50) | (Rev 18:7) | 3 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself. |
(0.50) | (Rev 17:6) | 3 tn Grk “I marveled a great marvel” (an idiom for great astonishment). |
(0.50) | (Rev 17:4) | 3 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29). |
(0.50) | (Rev 12:5) | 5 sn An allusion to Ps 2:9 (see also Rev 2:27; 19:15). |
(0.50) | (Rev 10:1) | 3 tn Or “like fiery pillars,” translating πυρός (puros) as an attributive genitive. |
(0.50) | (Rev 5:5) | 5 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here. |
(0.50) | (Rev 5:1) | 2 tn Grk “written on the inside and the outside” (an idiom for having writing on both sides). |
(0.50) | (Rev 4:8) | 4 sn A quotation from (or an allusion to) Isa 6:3. |