(0.40) | (Isa 28:15) | 1 sn Sheol is the underworld, land of the dead, according to the OT world view. |
(0.40) | (Isa 28:9) | 2 tn Heb “Who is he teaching knowledge? For whom is he explaining a message?” The translation assumes that the Lord is the subject of the verbs “teaching” and “explaining,” and that the prophet is asking the questions. See v. 12. According to some vv. 9-10 record the people’s sarcastic response to the Lord’s message through Isaiah. |
(0.40) | (Isa 28:4) | 1 tn Heb “which the one seeing sees, while still it is in his hand he swallows it.” |
(0.40) | (Isa 28:2) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.40) | (Isa 26:9) | 1 tn Heb “with my soul I.” This is a figure for the speaker himself (“I”). |
(0.40) | (Isa 25:6) | 1 sn That is, Mount Zion (see 24:23); cf. TEV; NLT “In Jerusalem.” |
(0.40) | (Isa 24:11) | 1 tn Heb “[there is] an outcry over the wine in the streets.” |
(0.40) | (Isa 23:7) | 1 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre. |
(0.40) | (Isa 22:5) | 1 tn The Hebrew term translated “Sovereign” here and in vv. 12, 14, 15 is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.40) | (Isa 22:2) | 1 tn Heb “the boisterous town.” The phrase is parallel to “the noisy city” in the preceding line. |
(0.40) | (Isa 21:11) | 2 sn Seir is another name for Edom. See BDB 973 s.v. שֵׂעִיר. |
(0.40) | (Isa 21:6) | 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 8, 16 is אֲדֹנָי (ʾadonay). |
(0.40) | (Isa 21:2) | 2 sn This is often interpreted to mean “all the groaning” that Babylon has caused others. |
(0.40) | (Isa 19:20) | 3 tn רָב (rav) is a substantival participle (from רִיב, riv) meaning “one who strives, contends.” |
(0.40) | (Isa 18:4) | 2 tn Heb “like the glowing heat because of light.” The precise meaning of the line is uncertain. |
(0.40) | (Isa 17:2) | 2 tn Heb “and they lie down, and there is no one scaring [them].” |
(0.40) | (Isa 15:9) | 2 tn Heb “Indeed, I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking. |
(0.40) | (Isa 14:28) | 2 sn Perhaps 715 b.c., but the precise date is uncertain. |
(0.40) | (Isa 14:27) | 2 tn Heb “His hand is outstretched, and who will turn it back?” |
(0.40) | (Isa 13:18) | 3 tn Heb “their eye does not.” Here “eye” is a metonymy for the whole person. |